Сравним Googl и Yandex переводчики.

Решил проверить какой из переводчиков более точен. Кроме как перевести какой-нибудь текст на английский, а потом обратно на русский идей у меня не нашлось.


Чтоб было проще понять результат выбрал самые известные стихи нашего всего А. С. Пушкина.


Пришлось для наглядности загнать с джпег, но все кликабельно и увеличивается.

Вот так не однозначно. Порадовал Яндекс литературным переводом. Удивил Гугл тем, что откровенно перевирает текст или выкидывает слова из предложений.


В некоторых местах очень забавно вышло.

Перевод и переводчики

1.6K поста8.2K подписчика

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

1
Das Sein bestimmt
Автор поста оценил этот комментарий

Про то, почему такой перевод невозможен, я уже написал выше, а пока решил повторить эксперимент со стихом, которого не существует в Интернете и который точно никто не мог никуда вбить. Геннадий Михасенко, "Мошка":


Расправляя алчно крылья, застилая белый свет,

Вылетали эскадрильи кровожадно на обед.

Та мошка в камнях плодилась, в мокрых недрах Падуна,

А когда пороги скрылись, то исчезла и она.

Жаль всего, что в жизни было, что встречалось на веку,

Жаль и молодость, и силу, и пороги, и мошку!


После перевода туда-сюда в Яндексе получаем:


Жадно шевеля крыльями, сделав белый свет

Прилетели кровожадные эскадрильи на обед.

В косточковых фруктов, влажных глубинах Падун,

И когда Рапидс исчезла, и она исчезла.

К сожалению все в жизни было то, что он встретил в века,

К сожалению и молодость, и сила, и пороги, и мошек!


То же самое в Гугле:

Распространение крылья жадные, обволакивающий белый свет,

Эскадрилья перелетела кровожадный на обед.

Это мошка в косточковых, влажные глубины Падун,

И когда пороги исчезли, она исчезла, и она.

Я хочу все в жизни было то, что он встретил в возрасте,

Это жалко, и молодость, и сила, и пороги, и мошки!


Не спорю, у Яндекса действительно чуток получше, но... в общем, судите сами )

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

То что я и хотел донести этим постом. А не призывал всех переводить яндексом и отбирать хлеб у переводчиков ))


Яндекс чуть по грамотней.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
яндекс просто нихрена не переводил обратно, а откатил назад перевод на ин.яз.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Перевод это попытка в итоге получить литературный текст. Что в этом плохого если в результате более точно передается смысл. И постом выше выложили стихи о которых не мог знать Яндекс. Результат похожий.

А куда Гугл дел кучу слов? Типа "Лукоморья", можно же латиницей написать.

1
Das Sein bestimmt
Автор поста оценил этот комментарий
Да... Подозреваю, что это реклама Яндекса. Смотрите, как мы могём! Уже второй такой пост, причем примеры-то подобраны с умом.

Главное им - привлечь внимание и отвлечь от Гугла, а там трава не расти.

Но перевод от Яндекса в целом для машинного мозга достойный.

А, вообще, конечно, перевод для машины - это уже некий новый уровень сложности. На первом - шашки-шахматы (тупой перебор, вычислительная мощь - компьютер давно победил человека), на втором - го, "Своя игра", ведение воздушного боя в реальном времени (нейронные сети, эвристические алгоритмы, нечеткая логика - компьютер недавно победил человека). Перевод - на какой-то следующей ступени, а может, и через несколько ступеней.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за комплимент. Нет не реклама. Когда то лет 10 уже проверял гугл так же и те же тексты. Перлы были вообще не человеческие и смысл терялся почти полностью. Так что прогресс не стоит на месте

4
Автор поста оценил этот комментарий

Если нужно нормальное сравнение - сравнивай обычные предложения и слова, а не стихи.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

со стихами забавней

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Меня как раз  Яндекс приятно удивил.

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества