37

Сезонный саундтрек

На следующий день после Дня благодарения стартует не только черная пятница, но и предрождественский марафон. Магазины фоном включают песни для праздничного настроения, потому сегодня о них. Может, вы это давно знали, но как только я начала учить тексты, многое для меня заиграло новыми красками, даром, что слушаю я эти песни уже пару-тройку десятилетий.

Сезонный саундтрек Музыка, США, Длиннопост, Рождество, Новый Год, Настроение, Один дома (фильм), Один дома 2, Реальная любовь (фильм), Саундтрек, Изучаем английский, Английский язык, Видео, YouTube

Home Alone 1990

Have Yourself a Merry Little Christmas (1943). Воплощение теплоты, ностальгии и надежд, словом, очень в духе Рождества. Говорят, что первоначальный текст песни было довольно мрачным. Когда композицию решили использовать в фильме с Джуди Гарленд, та настояла, чтобы текст сделали более оптимистичным – Рождество же. Потом Фрэнк Синатра немного изменил слова, и пошло-поехало. Исполнители бесчисленного множества каверов на Have Yourself a Merry Little Christmas легко подстраивают текст под себя. В «Один дома» использовали версию Мела Торме.

Занесла в словарь:

Yuletide – несколько праздничных рождественских дней, святки, одним словом. Позаимствовано у германских народов с их праздником зимнего солнцестояния Йоль. В обычной предпраздничной жизни встречаю это слово и его вариации редко, в песнях – почти постоянно. Есть оно, скажем, в Deck the Halls как Yuletide carol – святочный гимн или колядка.

Days of yore – мне визуально слово yore не понравилось, даже подумала на секунду, что опечатка в нотах. Но нет, это просто «былые дни» - звучит весьма поэтично

From now on – меня отчего-то смутило on, но абсолютно напрасно - говорят, довольно распространенная идиома «с этого момента».

Gay – не только «гей», но и «яркий, веселый». Встречается и в текстах других рождественских песен, включая Deck the Halls 1862 года сочинения.

White Christmas (1942). Всего 54 слова и 67 нот, и бесконечная грусть-тоска светлая, как снег, о котором ностальгирует автор Ирвинг Берлин. Песня получила премию Оскар за лучшую оригинальную песню. Версия в исполнении Бинга Кросби - один из самым продаваемых синглов в мире и самая продаваемая рождественская песня всех времен. Ирвинг Берлин скромно замечал, что это «не только лучшая песня, что я написал, но и лучшая песня из когда-либо написанных». Сам он, кстати, 25 декабря не праздновал, а ходил вместо этого на могилу своего сына, который умер на Рождество 1928 года.

Вообще автор White Christmas – товарищ с чрезвычайно интересной судьбой: от его рождения предположительно в Тюмени, до смерти в Нью-Йорке в возрасте 101 года. Он же автор Puttin' On The Ritz и, на минуточку, максимально патриотической God Bless America.  В «Один дома» использовали R&B версию его песни, записанную в 1954 году группой The Drifters. Помните, да, где Кевин после душа?

А в Реальной любви (Love Actually) взяли версию White Christmas с посмертного сингла короля соула Отиса Реддинга: записаный в 1967 году кавер выпустили вскоре после гибели 26-летнего музыканта.

Занесла в словарь:

dream about/of something – dream about чаще используем, когда говорим о том, что видел во сне, а dream of – это про то, о чем мечтается, собственно, как в песне. Но это очень упрощенно, а вообще все несколько сложнее, включая, что в прошедшем времени они могут выглядеть по разному как dreamed или dreamt.

It's Beginning To Look A Lot Like Christmas (1951). Мне он слышится как рождественский гимн обществу потребления, который радостно рассказывает об украшенных магазинах, игрушках, что ждут в подарок дети, елках в парках и праздничных хлопотах. Ее тоже часто перепевали, в «Один дома 2» использовали запись 1986 года в исполнении Джонни Мэтиса.

В первом же куплете запнулась на «five and ten», оказалось, так называлась сеть магазинов фиксированной цены – все за пять или десять центов. Сейчас, мне кажется, их роль успешно выполняют Family dollar и Dollar Tree.

Сезонный саундтрек Музыка, США, Длиннопост, Рождество, Новый Год, Настроение, Один дома (фильм), Один дома 2, Реальная любовь (фильм), Саундтрек, Изучаем английский, Английский язык, Видео, YouTube

Дальше по тексту шли Hopalong boots - ковбойские сапоги, о которых мечтал каждый мальчик, впечатленный историями о ковбое Хопалонге Кэссиди. Фильмы, радио и телесериалы о нем были мегапопулярны в то время, и герой попал в рождественскую песню, показав хороший пример product placement.

Сезонный саундтрек Музыка, США, Длиннопост, Рождество, Новый Год, Настроение, Один дома (фильм), Один дома 2, Реальная любовь (фильм), Саундтрек, Изучаем английский, Английский язык, Видео, YouTube

Занесла в словарь:

Holly – падуб, вечнозеленый кустарник или дерево с блестящими темно-зелеными листьями с колючими краями и яркими красными ягодами. Традиционный символ Рождества, часто используют при украшении дома. В песнях тоже частый гость, например, в Deck the Halls в самой первой строке прям призывают украшать залы ветками падуба «Deck the halls with boughs of holly».

Сезонный саундтрек Музыка, США, Длиннопост, Рождество, Новый Год, Настроение, Один дома (фильм), Один дома 2, Реальная любовь (фильм), Саундтрек, Изучаем английский, Английский язык, Видео, YouTube

Glistening - блестящий, и всё ему подобное, типа glisten в упомянутой White Christmas, постоянно встречаются в рождественских песнях, не shining, например, а именно про «блеск, блестеть, блестящий».

Поскольку я определенно продолжу слушать рождественские песенки еще как минимум месяц, не исключено продложение поста :))