Русский и немец всегда найдут общий язык

Это мой первый пост, друзья, буду рада вашей поддержке)


Работаю администратором в отеле первый день. Подходит ко мне немец и на ломаном русском спрашивает -"Как вызивааать официант в мой номьер 406", отвечаю - "сейчас вызову, можете подниматься в номер", на что он говорит "я не понимать", повторяю ещё раз, он опять говорит, что не понимает, я не придумала ничего другого как сказать на ломаном русском "Я сейчьяс вызывать официанта в ваш номьер", на что он сказал "а, поньял спасьибо", я в шоке как так то)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

Это как в отечественных фильмах - все американцы разговаривают на русском языке с акцентом.

раскрыть ветку (10)
13
Автор поста оценил этот комментарий

В американских фильмах все русские разговаривают на русском с дичайшим акцентом. Там даже не всегда ясно, что это за язык.

раскрыть ветку (9)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Борис "хрен попадешь" Бритва говорил йоп тьвою мьать
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Тем более что "этот хитрожопый русский", казах
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Казахи типо по-русски не говорят?
Автор поста оценил этот комментарий

"этот хитрожопый русский" и не старался показаться русским. Я окончила русскую школу, так что не надо ляля.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрел фильм терминал на английском. В главной роли был Том Хэнкс.
Там был момент, когда Тома (а он там знал русский типа по-фильму), позвали на переговоры с русским, которого понять никто не мог, и он был взбешен.
Русский мужик, говорил на чистом русском языке без акцента, когда как Тома я не понял:(
Стало интересно, как это все выглядело в озвучке. Так вот, русского мужика и Тома там озвучили на Болгарском)))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я смотрела сериал, довольно специфический, на любителя) Называется Хемлок Гроув. Так вот, там был персонаж, русская ученая, и она разговаривала по телефону на русском. Казалось, что она разговаривает на эльфийском) Еще один серил "Оранжевый - хит сезона". Там тоже есть персонаж русская женщина, рыжая, баба огонь, ее семья вроде бы иммигрировала в США, у них свой бизнес. И она попала в тюрьму. И, естественно, в тюрьме она занимает значительное положение. Но они, блин, разговаривают на английском безупречно, а когда переходят на русский, то Мама мия, Дева Мария! ВТФ? Ничего не понятноXD Прикол в том, что когда озвучивали на русский, то все английские фразы переводили, а их русский нет. Их разговоры на русском так и остались для меня загадкой.

2
Автор поста оценил этот комментарий

в старых или дешёвых. В новых дорогих не скупятся и просто приглашают русских актёров на озвучку.

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

в очень даже недешевых фильмах такое часто замечается.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Особенно в американских)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку