Просто взял и сделал

Просто взял и сделал
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
Боюсь, локализаторы засрут все шутки. Смотреть в оригинале с сабами или, на крайний случай, в переводе Гоблина.
раскрыть ветку (38)
1
Автор поста оценил этот комментарий

"Кубик в Кубе" вроде тоже перевод запилят. Там без цензуры будет

раскрыть ветку (15)
4
Автор поста оценил этот комментарий

У них перевод своеобразный. Кучу отсебятины.

раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрю Арчера в их переводе и меня все устраивает.

раскрыть ветку (6)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так я отбросов смотрю только в этом переводе и другой не перевариваю. Но это не значит что их озвучка подходит к дедпулу, так? 

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

ну хз, их озвучка как раз и подходит дэдпулу

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Отсебятины много я уже писал выше. Она лучшая из озвучек. Но не по мне. 

1
Автор поста оценил этот комментарий

Видел их трейлер, и считаю что всё очень у них, с этим конкретным фильмом, плохо.

Автор поста оценил этот комментарий

Какой смысл говорить об озвучке, если даже сам фильм не вышел? Может Кубики Дедпула нормально переведут, ты то не знаешь.

Автор поста оценил этот комментарий

А меня немного бесит их "Ёба" вместо "Йо" в ББ.

Автор поста оценил этот комментарий

Ну, не знаю.
"Детективов" переводят на отлично просто.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Каких? 

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Настоящих.
Ну, я в общем так называю.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Не смотрел в их переводе оценить не могу.

Автор поста оценил этот комментарий

RUSFEGG! http://www.youtube.com/watch?v=pw6nUYLDU1k


Жаль только, что, озвучив трейлер, сам фильм они, скорее всего, не озвучат(

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

И хорошо, потому что озвучка была бы одной из худших с таким голосом.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Озвучка в этом ролике такая, что кровь из ушей пошла. Отсебятины более чем на весь трейлер...

Автор поста оценил этот комментарий

Гоблин, вроде, не планирует этот фильм переводить

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Гоблин в принципе уже давно не планирует ничего бесплатно переводить. А прокатчикам он нахуй не нужен
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так в кино запретили матюкаться, вот и он и не нужен. 

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

хуево

Автор поста оценил этот комментарий

В трейлере уже замяли почти все шутки, шутки про лицо так вообще все переврали...

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку