Про Кедайняй
Банковская.
Приходят два мужика (М1 и М2) отправить деньги по «желтой» системе быстрых переводов в Литву. Одним ухом услышал, что они оплачивают какой-то заказ.
Заполняют заявления на отправку и указывают город на английском языке - Kėdainiai.
Название города мне надо вбивать в систему на русском языке:
Я: - А как правильно город звучит? Кейдайниай?
Тут один мужик произносит:
М1: - Хрен его знает... Вроде Киданяй.
М2: - Вась, может ну его нахрен? Нам сейчас как раз там «киданяй» сделают!
Перевод так и не отправили - испугались, что их «кинут».
На моей практике впервые название города обломало кому-то сделку. А может и спасло от мошенников, но это не точно.
Лига сферы обслуживания
364 поста2.5K подписчиков
Правила сообщества
1. В постах нельзя указывать, в какой организации происходило действие.
Пример: если банк, то красный / зелёный / жёлтый и прочее. Не надо конкретики, только абстракция.
2. Нельзя указывать реальные имена действующих лиц. Используем наименования должностей либо меняем имена.
3. Мат использовать можно.
4. Оскорблять нельзя.
5. Посты должны быть следующей направленности: "клиент - сотрудник сферы обслуживания". Конечно, "сотрудник сферы обслуживания " - понятие довольно растяжимое в наше время.
Наша группа в вк: