Почему чехи едят чёрствый хлеб?

Продолжаю серию постов о ложных друзьях переводчика. Предыдущие были о польских словах sklep «магазин», uroda «красота» и puszka «банка». Сегодня мы поговорим о чешском слове čerstvý /чéрстви/ «свежий». Это слово может запутать как русского, так и поляка:

Почему чехи едят чёрствый хлеб? Занудная лингвистика, Лингвистика, Ложные друзья переводчика, Чешский язык, Длиннопост

Можно по-чешски сказать и čerstvá ryba, čerstvé mléko или čerstvý vzduch:

Почему чехи едят чёрствый хлеб? Занудная лингвистика, Лингвистика, Ложные друзья переводчика, Чешский язык, Длиннопост

Как объясняется диаметрально противоположная разница значений нашего чёрствый и чешского čerstvý? Может, коварные чехи решили так запутывать русских туристов?


Ключ к разгадке можно найти, если привлечь данные других славянских языков. Например, по-словенски и сербохорватски слово čvrst (с метатезой r – v > v – r) значит «крепкий, твёрдый, бодрый»:

Почему чехи едят чёрствый хлеб? Занудная лингвистика, Лингвистика, Ложные друзья переводчика, Чешский язык, Длиннопост

Комментарий: ә – звук как в первом слоге слова водовоз; ў – как в слове праўдашукальнік.


По-болгарски чевръст значит «ловкий, скорый, проворный», например, чевръсти ръце «проворные руки».


Да даже в польском czerstwy /чэрстфы/ может значить «крепкий, бодрый» (хоть сейчас оно редко используется в этом значении), например, czerstwа cera /чэрстфа цера/ «здоровый цвет лица», czerstwy staruszek /чэрстфы старушек/ «бодрый старик».


Если заглянуть в древнерусские памятники, то обнаруживается, что семантика слова чёрствый была куда шире, чем сейчас. Помимо современного значения (с XIII века), оно также могло означать «твёрдый, крепкий; безупречный; ясный; искренний; важный»:

Почему чехи едят чёрствый хлеб? Занудная лингвистика, Лингвистика, Ложные друзья переводчика, Чешский язык, Длиннопост

В чешском čerstvý тоже раньше помимо «свежий» значило «быстрый, бодрый; крепкий». Так, в одном древнечешском памятнике есть фраза Všecky panny mladé, čerstvé a zdravé byly, что значит «Все девушки были молоды, бодры и здоровы» (хотя для современного чеха это звучит скорее как «Все девственницы были молоды, свежи и здоровы»).


Попробуем свести основные значения в одну схему:

Почему чехи едят чёрствый хлеб? Занудная лингвистика, Лингвистика, Ложные друзья переводчика, Чешский язык, Длиннопост

После того, как в современных русском и чешском значения слов чёрствый и čerstvý сузились, общее звено исчезло, что и создало забавную антонимию между ними.

Наука | Научпоп

7.7K постов78.6K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
14
Автор поста оценил этот комментарий

Традиционная задача:

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (14)
12
Автор поста оценил этот комментарий

swahili — корень со значением «суахили»

ki- — приставка языка

wa- — приставка национальности

arabu — корень со значением «арабский»

hausa — корень со значением «хауса»

faransa — корень со значением «французский»

ingereza — корень со значением «английский»

hawa — этих

wanaujua — знают

u- — приставка существительного

ki- — приставка прилагательного

gumu — корень со значением «трудный»

wa — предлог, передающий значение «чего?», «чьи?»

kinawavutia — привлекает

kinakifukuza — вытесняет

wabaya — плохих

watoto — красивые

wazuri — дети


wa- — возможно, приставка прилагательного или имеется какая-то система согласования прилагательных с существительными по приставке

kina- — возможно, показатель единственного числа глагола

wa- — возможно, показатель множественного числа глагола


1. Utoto wa kihausa kinawavutia wafaransa hawa

2. Waarabu wanaujua wazuri hawa

3. Utoto kinakifukuza ubaya

раскрыть ветку (5)
8
Автор поста оценил этот комментарий

По большей части правильно, но ошибки всё же есть:
Uzuri wa kihausa unawavutia wafaransa hawa.
Waarabu wanawajua watoto hawa.
Uzuri unaufukuza ubaya.

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Точно, не обратил внимание, что тут прилагательные стоят после существительных. А глаголы видимо согласовываются по приставке. А прилагательные тоже согласуются также или это просто совпадение?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Да, прилагательные тоже согласуются.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Решил почти все правильно кроме unawavutia и unaufukuza. Объясните пожалуйста чуть подробнее как идет согласование.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот решение с пояснением:

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

А можно реквестировать на следующий пост задачу по славянским языкам?

И спасибо за пост, люблю чешский особенно и если с вонью я смог разобраться сам то с чёрствым хлебом нет.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ок, постараюсь не забыть.

Автор поста оценил этот комментарий

Повезло тому кто выбрал суахили вторым языком

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Kuna kitu imeandikwa katika Elvish, lakini mimi siwezi kusema kwa uhakika. ))

раскрыть ветку (4)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Со словом "по-эльфийски" гуглотолмач не справился:)

раскрыть ветку (3)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Через православный яндекс попробуй. ))

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Я здесь причём? Я говорю о том, что в Вашей реплике гугл с английского Elvish не перевёл на суахили.

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку