1357

Ответ на пост «А платить за это будут?»4

Ответ на пост «А платить за это будут?»

Warhammer 40k

19.9K пост23.8K подписчиков

Правила сообщества

Ссылка на полный список правил

1.Посты-баяны будут удаляться.

2. Контент, не относящийся к вселенной, будет выноситься в общую ленту.

3. Вводится система тегов.

WH Humor – юмор;

WH Art – арты;

Crossover – контент сочетающий в себе смешение различных вселенных.

Warp-тред – одноименный паблик;

WH News – новостные посты о новых релизах, обновлениях и т.д;

WH Back – всяческие инфопосты о вселенной;

Comics – все комиксы по вселенной.

WH other – если вы не можете определиться с тегом;

Фанфик – если в посте содержится неофициальная информация;

WH Miniatures - изображения миниатюр для настольной игры;

Old Warhammer - если пост содержит устаревшую информацию. Приветствуется максимально полное отражение содержимого поста в тегах и ссылка на источник материала.

Wh r63 - если пост содержит женские версии персонажей-мужчин и наоборот. А так же откровенный, эротический фансервис.

4. Все правила не являются строго обязательными, но за их многократное игнорирование нарушитель будет наказан.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
55
Автор поста оценил этот комментарий

Правильно Робоуте Гуиллиман и Хорус, потому что их имена произносятся на Высоком Готике.

раскрыть ветку (43)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Нет не правильно. Гор это прямая оосылка к египетскому Гору. Какая отсылка в Хорусе? Перевод должен верно передовать смысл.

раскрыть ветку (16)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Гор, это потому что многовековая традиция перевода латинских имен на русский предписывает отбрасывать латинское окончание us или заменять на -ий если оканчивается на гласную. Поэтому Гай Юлий и Марк Аврелий, а не Гаиус Юлиус и Маркус Аврелиус. А всякие гладиаторы Максимусы - от неграмотности переводчиков.

раскрыть ветку (8)
2
Автор поста оценил этот комментарий

И это предельно логичная традиция, потому что -us — это флексия.

Автор поста оценил этот комментарий

На это могут ответить, что язык текста не латинский, а английский.И соответственно правила по переводу с латинского на русский тут не могут применяться.

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Гор не англичанин, и мир 40k — не Англия.

раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

И? Авторы всё равно пишут на английском языке.

раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

И? Мы переводим или транскрибируем? Лондон из зе кэпитал оф Грейт Британ!

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ландэн тогда уж) [ˈlʌndən]
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это мем (-: Жуткий акцент подразумевается.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А, понял. Не в курсе, извиняюсь

0
Автор поста оценил этот комментарий

Все уже забыли о существовании Египта давным давно. Речь о том что высшее политическое руководство Империума Человечества говорит и называется на Высоком Готике, который у нас читается как латынь

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

ААААААААА, БЛЯТЬ


ваха ВСЯ, СУКА, состоит из жирнючих отсылок

я не понимаю как можно ее интересной-то находить, если ты их не раздупляешь хоть чуть-чуть из них

и тут приходит какой-то типа фанат и заявляет на голубом глазу "все обо всем забыли, это все не важно"


да ебать, это даже круче чем во времена доверастов

доверасты на этом фоне ровные чуваки ваще были

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

КлимСаныч и Дробышевский тоже дофига всего знают и отсылают.

На официальные языки и официальное именование современных лидеров это влияет абсолютно НИКАК.

Но анальный подрыв - хорош. А натягивание германско-русских правил из 19 века на британскую франшизу - тем более.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Вы книгу Механикум читали? Там персонажи прямо сравнивают судьбу Вармастера с судьбой египетского Гора. О существовании Египта в мире вахи не забыли.
Вы книги по вахе на латыни читаете? Или на русском?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

КлимСаныч и Дробышевский тоже обожают сравнивать. И как это меняет имена современных президентов?

Автор поста оценил этот комментарий

Какого черта сами англичане-лороведы читают как "Хорус"?

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что говорят по-английски. У них и египетский Гор — Horus.

16
Автор поста оценил этот комментарий

Это всё равно что Северуса Снейпа исправлять на Злодеуса Злея и двойку ставить.


Один из русских переводов Хелсрича не могу смотреть потому что автор решил повыёбываться и Гримальдуса исключительно как Гримальда переводил. Дескать так правильно. После того как я всё посмотрел в оригинале с Гримальдусом хотелось ему рот на микрофон натянуть.

раскрыть ветку (25)
38
Автор поста оценил этот комментарий

В латыни -ус — это флексия именительного падежа (внезапно, не во всех языках начальная форма — это форма именительного падежа, как в русском). Флексии всегда отбрасывают при переводе. Это не выебоны.


(Северус — хрен с ним, он англичанин, и имя его рассматривается как английское, тут скорее следует удивиться, почему Гораций Слагхорн, а не Хорас Слагхорн, и Августус Руквуд, а не Огастес Руквуд)

раскрыть ветку (20)
12
Автор поста оценил этот комментарий
Может потому, что есть устоявшаяся академическая традиция перевода и транскрипции имён с тех или иных языков. С английского с сохранением каких-то окончаний, а с латинского без. В Гарри потере Англия, причём довольно современная - поэтому имена читаем вот так. А в вахе далёкое тёмное будущее с основой на условный латинский - поэтому имена читаем вот так.
А ввообще есть классический пикабушный ответ на такой тип вопросов:
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Традиция не из ниоткуда взялась. Я объяснил смысл этой традиции.


А в случае с Англией да, это уже считается за английское имя, а не за латинское, и переводится по английским правилам (правда, по этим правилам должно быть не «Люциус Малфой», а «Люшьюс Малфой»...).

0
Автор поста оценил этот комментарий

Именно, что выебоны, потому как в русском -ий это точно такая же флексия (только бы не обосраться, только бы не обосраться).

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Для перевода берётся форма без флексии.


С именами на -us просто, -us отбрасывается: Aulus > Aul- > Авл.

На -eius тоже просто: Pompeius > Pompei > Помпей.

А вот с -ius чуть сложнее. По идее должно получиться так:

Publius > Publi- > Публи.

Но в те времена, когда эти правила формировались, русский язык ещё не усвоил концепцию несклоняемых существительных, поэтому Публий.

ещё комментарии
1
Автор поста оценил этот комментарий

только вот проблема что с псевдолатынью не все так просто

а если добавить что там из имен миллион отсылок вытекает, то все еще усложняется


так что "правильно" таки Гор, ибо ебипеццкий бох, и Гримальд, ибо псевдолатынь

А еще Уриил, а не Уриель, Вентрис, ибо ангел божий

но сильнее всего поиздевались в переводе над "Cyrus" в DoWII


но момент для такого перевода давно упущен и теперь ориентируемся чисто на как привыкли всякие сограждане с отсутствующим кругозором

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А еще Уриил, а не Уриель, Вентрис, ибо ангел божий

Тоже самое в голову пришло, но на другом примере - и тогда фанатам Diablo пришлось бы объяснять, что Тираил, а не Тираэль %)

0
Автор поста оценил этот комментарий

Бывает, что не так-то просто выкупить, на что отсылка-то, как с тем же Жиллиманом, или с Магнусом (надо отбросить -us, как у римского императора Магна Магненция, или надо оставить, как у норвежских королей? Других латинских отсылок в лоре Тысячи Сынов особо нет, кроме разве что названий некоторых культов, а вот скандинавские имеются).

но момент для такого перевода давно упущен

Да ладно, у Гора есть фанаты, и судя по плюсам в этом обсуждении, их даже кратно больше, чем фанатов Хоруса (-:

0
Автор поста оценил этот комментарий

Почему Уриил, если у ангелов корень "эль" из иврита? Тот же корень "бог", как в слове "элохим" (это просто "боги" во множ числе)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку