Обезьяны и луна
Отрывок из книги «Тибетские притчи, заимствованные из индийских текстов» в переводе с немецкого У. Р. Шедден-Ральстона ("Tibetan Tales. Derived from Indian Sources", 1906).
Притча про обезьян и луну на самом деле популярна по всей Центральной и Восточной Азии, её очень любят в Китае как народную сказку под названием «Как обезьяны луну в воде ловили» (Юаньхоу Чжоюэ, 猿猴捉月), а в Японии часто рисовали картины на этот сюжет.
Сэссон Сю:кэй. «Обезьяны ловят луну в воде» (картина на ширме)
В давние времена жила в лесу стая обезьян. Однажды, прыгая по веткам, они заметили отражение луны в водоёме, и вожак стаи сказал: «О друзья, луна упала в воду. И теперь в мире больше нет луны. Не следует ли нам достать её?»
Обезьяны сказали: «Хорошо, мы достанем её».
И вот, начали они совещаться — как же им это сделать. Тут некоторые сказали: «Разве не ясно? Нам, обезьянам, нужно создать цепь и так вытянуть луну наружу».
И вот, они создали цепочку: первая обезьяна повисла на ветке дерева, вторая обезьяна повисла на хвосте первой, а третья, в свой черёд — на хвосте второй. Но когда они все вот так повисли друг на друге, ветка вдруг сильно согнулась. Вода замутилась, отражение луны исчезло, ветка сломалась, а все обезьяны упали в водоём и пришлось им весьма плохо.
Божество произнесло такой стих: «Когда предводитель глупцов — глупец, все они погибают, как обезьяны, которые хотели достать луну из водоёма».
Охара Косон. «Обезьяны ловят луну в воде»
© «Tibetan Tales. Derived from Indian Sources» by Franz Anton Schiefner, 1906
© перевод с английского — Алкэ Моринэко, 2022
Лига Сказок
1.1K постов1.9K подписчиков
Правила сообщества
Правила простые: 1. Указывать авторство оригинального контента. 2. Не разжигать политических или религиозных "драк". 3. Ну и желательности вести себя по-человечески. А в остальном свобода и еще раз свобода.