2381

Нет, позовите СВОЕГО менеджера

No, get me YOUR manager

Я видел лично эту ситуацию и это было просто гениально. Хочу как-нибудь применить этот приём.

Несколько лет назад в «Таргете» одна дама, назовём её Карен, орала на девушку в бирюзовом поло и чёрных штанах (кажется, та работала официанткой недалеко в кафе), требуя, чтобы та ей помогла.

Девушка пыталась объяснить: «Мэм, я тут не работаю, я не знаю».

Карен взбесилась и начала гнобить её, а потом выдала классику: «Позовите своего менеджера!»

Девушка снова: «Я всё равно тут не работаю».

Но Карен не унимается, требует своё, и тут девушка взрывается: «Я ТРЕБУЮ ВАШЕГО МЕНЕДЖЕРА!»

Поверьте, её тон мог заткнуть даже королеву Карен.

Карен замирает: «Ч… что?»

«Вы меня услышали. Зовите менеджера. НЕМЕДЛЕННО! Я не позволю, чтобы со мной так обращался кто-то вроде тебя! МЕНЕДЖЕРА! СЕЙЧАС!»

Карен: «Я тут не работаю».

«Это не важно! ПОЙДИ И ПОЗОВИ СВОЕГО НАЧАЛЬНИКА! БЫСТРО! БЫСТРО! БЫСТРО!» — и начинает наступать на неё, с каждым словом делая шаг впрерёд.

Карен как-то странно спотыкается, отступает назад, выглядит напуганной, наконец разворачивается и уходит вразвалочку+бегом+рысцой. Мне даже показалось, что она реально побежала звать своего начальника...

Всё, что я могу сказать, — эта девушка идеально перевернула ситуацию с ног на голову. И это было СУПЕРэффективно. Я просто надеюсь, что она никогда не использует свои способности Карен во зло.

Я здесь не работаю

29 постов226 подписчиков

Правила сообщества

1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.

2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.

3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.

4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.

5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.

6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).

Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:

7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.

И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:

8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.

9. Свидетели Ии - бан

6
Автор поста оценил этот комментарий

Я одна не поняла кто из них Карен?😁

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Технически, обе :) только одна ментально урожденная карен, а во вторую она вселилась по случаю :)
10
Автор поста оценил этот комментарий

О, а кстати с суши\суси мицубиши\мицубиси (Сибуя, Шибуя, Гейша и гейся...) вообще смешная история. У нас в русском тупо нет звука, который используют тру-нихонцы в этом месте. Там натурально нечто ровно среднее между Ш и С. Поэтому оба варианта одинаково неверные. Там то ли шипящий С, то ли свистящий Ш. Ближе, получается, к Щ, но мягче.


А вывод из этого ровно один: похрен как дословно, до звука, оно произносится в "родном" языке, мы не на японском это обсуждаем, а на русском. Близкая транслитерация это скорее знак уважения, чем попытка передать точное звучание, для этого нужно пользоваться японским, а это звучит очень тупо.


Источник: я встречался с наполовину японкой и её японский батя мне объяснял в чём отличия и почему на эту тему в русском вообще голову ломать смысла нет


\\ ещё пример вспомнился. В грузинском языке есть такой щелчок-придыхание перед некоторыми Х. Например "Кахетия" произносится с такой остановкой - Ка'Ххетия. И Мц'Хета.


Можно конечно это делать, когда приезжаешь, местные ценят, но выписывать это всё нахуй не нужно. Кахетия и Кахетия, не нужно коверкать, и так понятно что это не транскрипция произношения.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
О, Пикабу познавательный подвезли :) очень интересно было это все узнать, спасибо!
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Давно уже есть такой термин - хабалка.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Не подходит. Хабалка с вайбами села, а Карен это средний класс

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Смыслов и ответов ты за совственной болтовней не видишь. Давай, катись, пиздун!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

не очень разделяю формулировку, но понимаю почему. Забанила персонажа, то есть укатила вручную )))

Автор поста оценил этот комментарий

Из нас двоих не я писал про свой уход. Да и практиком себя я не называл, так что пиздеть я могу без ограничений.

А вот у тебя то что? Крутой практик не может сдержать свое желание попиздеть?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

бан