5

Немного "мистических" совпадений в словах и фамилиях

Если вы вдруг встретите на улице человека, который буквально до мелочей похож на вас, то вы, наверное, испытаете массу чувств - от лёгкого удивления до ужаса. Но так бывает и со словами: в разных языках встречаются прямо-таки "мистические" совпадения. Касается это в том числе названий, фамилий.

Есть, к примеру, леденцы Halls, которые изначально предназначались для облегчения боли в горле. Названы они так по фамилии своих изобретателей - братьев Холлс. Однако в скандинавских языках слово hals как раз и означает "горло".

Немного "мистических" совпадений в словах и фамилиях Лингвистика, Английский язык, Совпадение, Курьез, Слова, Иностранные языки, Юмор, Туалетный юмор, Имена, Фамилия

Теперь более "пикантный" факт. Слово crap в английском означает "фекалии". А современный сливной бачок для унитаза изобрёл в конце XIX века англичанин Томас Крэппер. Ходила даже легенда, что его фамилия и стала основой для обозначения человеческих выделений, но это лишь легенда: слово употребляется ещё со средних веков. В Оксфордском словаре зафиксировано обозначение туалета "crapping ken" - "фекальный домик".

Ну а третий случай, наверное, знаком всем: изобретатель магнетрона - основного узла микроволновки - швейцарец Генрих Грейнахер.

А вот моя статья про словесную путаницу в турецком языке:

Timeend

108 постов6 подписчиков