Работник Старбакса оказался русским. Иначе не могу объяснить, как иностранец додумался сделать транскрипцию "ё" в "е". Такие выводы мог сделать только человек, знакомый с русским правописанием.
Нет, он был турком. Просто Я ему сказал, что никогда не получал стакан с правильным именем и тогда он попросил произнести четко имя один раз, и написал его без ошибок
Если я в какой-нибудь другой стране, то всегда говорю в Старбакске, что мое имя Arty (английский аналог нашего имени). Кроме Праги, в Праге тебе нормально напишут Arťom, что читается как (внезапно!) Артём.
Ну может написание другое, но по транскрипции то что надо: [а р т' о м]- Т смягчается, а от Ё остается О.
Я вам сейчас открою секрет, но все это делается в целях рекламы. Люди выкладывают фотографии со своим неправильно написанным именем в соц сети и тем самым привлекают внимание к старбаксу. Вот и все. Вот пруф https://www.youtube.com/watch?v=hPbrlNsMTg4
вот хады
а я думаю что меня так потянуло пойти в старбакс и купить стаканчик кофе, но тут ты меня остановил... ну и еще тот факт, что в моем полумиллионном Nске нету старбакса
да какие тут шутки, видишь - опять сработало. Вон у digidy даже старбакса нет, а он уже знает, что это и скоро будет франшиз открывать )
Если бы он максимально чётко услышал тебя, то написал бы Artyom, Artiom, Art'om. Буквы "e" там ни по каким законам и догадкам быть не может.
Так многие турки в курортных городах по русски разговаривают хорошо. Я был в деревеньке Бельдиби между Анталией и Кемером, так там вообще ВСЕ по русски разговаривают, вокруг все на русском, я был в шоке, если честно. Потому что сам хотьи русский, живу не в России, и просто прослезился от того что наконец-то могу свободно со всеми разговаривать на родном языке (а то я язык свой страны хреновато знаю)
Кстати имя то правильно пишется вот так: https://en.wikipedia.org/wiki/Artyom
А Artem это уже украинский вариант.
В загран. паспорте будет написано Artem. Это официальное написание имени латиницей в РФ. Я это узнавал у людей из ФМС.
А то что вы привели статью из википедии - скорее всего ее писал русский, который не знает как правильно пишется имя латиницей.
Живу в Израиле, чего только не наслушался. Артион, Хартон, Артьюм, Хар-цион (есть такое имя), ну и классические Артур и Алекс.
Artem читается как Артим. Учите английский, а не совпадение по символам визуально.
Сайт Лебедева tema.ru был взят не из за читаемости, а потому что просто прикольно выглядит.
Вариант более традиционный Artyom, или менее (но мне предпочтительней) arteom.
Так же иногда бывает полезно произносить его через букву Ц (но такой буквы в английском нету): Арцом. Попробуйте прочитать в слух.. спасает от тех, в чьем языке нету звука "ё" после согласной, а Артйом не устраивает.
Сайт Лебедева был взят потому, что он ненавидит букву Ё, давно против неё выступает и свое имя произносит и требует произносить как "АртЕм" и "АртЕмий".
ну или до старбакса он работал аниматором в популярных у русских отелях :D
ö после гласных
После гласных? На ум не приходит ни одного слова, который бы сочетал гласное+ö. Это же какая-то абракадабра для турецкого языка же.
Если же после согласных, то так посчитает только человек, у которого не поставлено произношение или же ошибочно думает, что турецко-русская практическая транскрипция передаёт правильное звучание. Вот сколько раз произношу, к примеру, слово bölum, но никак не получает бёлум.
Из неизвестных звуков для русскоязычного от силы ö и ü. К ğ привыкнуть очень легко. При желании он вообще может звука не давать, только удлинение. Произношение от этого не пострадает. Ну может ещё c, но он похож на дж из джей из английского(j), так что не сказал бы, что это неизвестный звук.
ну это было грубое сравнение, я знаю, но все же есть у них подобный звук, т.е. особым открытием для них ё не станет. не знаю, где там у меня произношение, турки пока понимают :D
ну и мною не было сказано, что в их языке прямо-таки неземные и непередаваемые звуки (: мною скорее подразумевалось, что общая "сборка" и "звучание" языка гора-аздо витиеватее нежели имя тс и, следовательно, не обнаружит сложностей в восприятии. тем более коли четко произнести.