Курсистка. Пара слов о женском образовании в России

Пока попы рассуждают о том, нужно ли девочкам получать образование, расскажу вам историю одной картины.


Это написанная в 1883 году "Курсистка" Николая Ярошенко:

Курсистка. Пара слов о женском образовании в России История искусств, Живопись, История России, История, Художник, Длиннопост, Образование

Начну издалека, потому как картина оказалась страшно скандальной, а в чем причина скандала - надо еще разобраться.


Была у русских женщин проблема - курсы и всякие учебные заведения для них то с боем открывали, то с воем закрывали. Все, у кого были и деньги и желание, ехали учиться в Европу, и, понимая что с этим образованием, даже самым великолепным, работы на родине им не найти и наукой нормально не заняться, часто оставались там же.

Отток женских мозгов беспокоил правительство России, но и отношение к образованию для женщин было до того неоднозначным, что все инициативы то взлетали, то гибли под натиском церкви и чиновничества.


В 1878 году наконец появились женские курсы с настоящей университетской программой и разнообразным выбором предметов - тут тебе и логика, и философия с историей, и юриспруденция, и куча иностранных языков, и минералогия с зоологией и ботаникой и много чего еще. Под запретом оказались только физиология человека, естествознание и гистология.

Учредителем и директором этих курсов был Константин Николаевич Бестужев-Рюмин. Отсюда и пошло прозвище девушек-студенток - бестужевки.


Эту инициативу настолько поддерживали русские ученые, что были готовы преподавать на курсах бесплатно.

И, честно говоря, когда открываешь на Википедии списки преподавателей бестужевских курсов - прям сердечко ухает. Например, среди них были Сеченов, Анненский и Менделеев.

Курсистка. Пара слов о женском образовании в России История искусств, Живопись, История России, История, Художник, Длиннопост, Образование

Химическая лаборатория бестужевских курсов.


Но были противники, ну а как же - женщины с образованием это не иначе, как "покушение на государственные и религиозные устои".


Закрыть эти курсы пытались неоднократно аналоги наших современных попов и депутатов. Бестужевок отстояли с трудом. Женские медицинские курсы, открытые почти тогда же, все же закрыли. Женские медицинские курсы - это "клоака анархической заразы", знаете ли.


И вот, художник Николай Ярошенко написал в 1883 году бестужевку, торопящуюся на учебу. И общество, увидев ее на одиннадцатой выставке Передвижников, знатно бомбануло.


Добавлю еще второй вариант этой картины, написанный позже. Можно поискать отличия!

Курсистка. Пара слов о женском образовании в России История искусств, Живопись, История России, История, Художник, Длиннопост, Образование

Это тот случай, когда о каких-то художественных достоинствах полотна критика особо не говорила. Говорили о женщинах, о предрассудках, о произволе, об ограничениях, воспитании, религии и политике. В этом плане эта, казалось бы, невзрачная довольно работа, стала настоящей бомбой. Как всегда - контекст страшно важен для понимания художника.


И вот у меня к вам, дорогие читатели, вопрос - а  что вы увидели на этой картине? Спрашиваю специально до того, как накидать рецензий от поклонников и ненавистников. Особенно мне нравятся вторые - не могу отказать себе в удовольствии поделиться ими.


Вот что писали те, кому картина понравилась:


“Художник, выбирая из всей этой толпы «бегущих с книжками» одну самую ординарную, обыкновенную фигуру, обставленную самыми ординарными аксессуарами простого платья, пледа, мужской шапочки, подстриженных волос, тонко подмечает и передает вам, «зрителю», «публике», самое главное… Это главное: чисто женские, девичьи черты лица, проникнутые на картине, если можно так выразиться, присутствием юношеской, светлой мысли… Главное же, что особенно светло ложится на душу, это нечто прибавившееся к обыкновенному женскому типу — опять-таки не знаю, как сказать, — новая мужская черта, черта светлой мысли вообще (результат всей этой беготни с книжками)… Вот это-то изящнейшее, не выдуманное и притом реальнейшее слитие девичьих и юношеских черт в одном лице, в одной фигуре, осенённой не женской, не мужской, а «человеческой» мыслью, сразу освещало, осмысливало и шапочку, и плед, и книжку, и превращало в новый, народившийся, небывалый и светлый образ человеческий.” (Писатель Глеб Успенский)


На четырнадцатом году своего тюремного заключения революционерка Вера Фингер увидела репродукцию “Курсистки” в журнале и написала: «для меня в ней просто воплощается вся наша молодёжь со всем, что в ней есть свежего, чистого и искреннего».


Картина, безусловно, стала манифестом поколения.


А теперь самое сочное - цитаты ненавистников.


Например, текст, которым разразился  профессор права Петр Цитович:

«Полюбуйтесь же на неё: мужская шляпа, мужской плащ, грязные юбки, оборванное платье, бронзовый или зеленоватый цвет лица, подбородок вперёд, в мутных глазах всё: бесцельность, усталость, злоба, ненависть, какая-то глубокая ночь с отблеском болотного огня — что это такое? По наружному виду — какой-то гермафродит, по нутру подлинная дочь Каина. Она остригла волосы, и не напрасно: её мать так метила своих Гапок и Палашек „за грех“… Теперь она одна, с могильным холодом в душе, с гнетущей злобой и тоской в сердце. Её некому пожалеть, об ней некому помолиться — все бросили. Что ж, быть может, и лучше: когда умрёт от родов или тифа, не будет скандала на похоронах»


А вот совершенно прекрасное высказывание художественного критика газеты «Санкт-Петербургские ведомости» Александра Ледакова:

«Этюды, да ещё плохо написанные, благодаря только модному названию, нашею критикою зачастую раздуваются в великие произведения искусства… Точно так поступил и (из передовых, конечно, тоже) г. Ярошенко, написавший этюд бегущей во все лопатки, под вечер, по улице, отрёпанной, антипатичной девицы, с выпученными глазами, в шапке набекрень и с пледом на плечах, и назвал его „Курсистка“. Таким образом этюд бегущей во все лопатки девицы, можно было подумать, судя по типу, спешившей на известный промысел, явился на выставку под модным названием и предстал пред публикою картиною, в которой художник, очевидно, желал сказать, то есть бегом и выпученными глазами: „Посмотрите, дескать, какое стремление к науке наших женщин…“»


И вот скажите - почему так пугали и пугают именно попов и чиновников в России образованные, умные женщины? Загадка...


Картина, кстати, считается парной - ее дополняет написанный Николаем Ярошенко ранее портрет студента.

Курсистка. Пара слов о женском образовании в России История искусств, Живопись, История России, История, Художник, Длиннопост, Образование

Текст мой. Как всегда, постараюсь ответить на ваши вопросы.



Иногда я пишу всякое об истории искусства и публикую свои находки вот тут: https://t.me/tojemne  (если оно не открылось, тыкните сюда)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
97
Автор поста оценил этот комментарий

Образованные женщины пугают тем же, чем пугают неправильно написанные слова (кофе оно! как можно! на кол!), неправильно одетые люди (вы только посмотрите что эти бесстыдники носят!), чем пугает Киану Ривз, выбравший в подруги вот такую женщину, чем пугают вообще все люди, которые непривычны, не такие как мы и не такие, как нас учили в детстве. Не умеют такие люди думать головой, поэтому за основу своего взгляда на мир берут взгляд родителей, предков.

раскрыть ветку (21)
36
Автор поста оценил этот комментарий

Не совсем поняла, как вписывается нелюбовь к безграмотному письму в этот ассоциативный ряд, но в целом с посылом согласна.

раскрыть ветку (18)
27
Автор поста оценил этот комментарий
Речь о том, что по всем законам русского языка, кофе и должен был стать средним родом. Мужским он остаётся потому, что когда-то был кофием. Слово поменялось в написании и произношении, а правила остались от прежнего. Так что или откатывать к кофию, или средний род присваивать.

Не так давно, кстати, узнал откуда пришло правило "жи-ши", так же не укладывающееся в логические рамки. И тоже оказалось, что это лишь пережиток. Произносить слова стали иначе, писать продолжили как раньше.
раскрыть ветку (4)
12
Автор поста оценил этот комментарий

А ещё у нас принято говорить "карова", "двигаца" и "другова", но это же не повод так писать.

раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Вы мешаете всё в кучу. В случае с кофе, произошла именно трансформация слова. То есть в процессе истории его стали писать иначе. И мужской род является рудиментом, по сути багом, если говорить айтишным языком. Правило жи-ши, в свою очередь, прошло более долгий путь, но и там тоже правило написания лишь устаревшее. То есть обосновывая правило написания, в одних случаях вы будете говорить из каких частей слово состоит и почему пишется так, а не иначе, а в других - что РАНЬШЕ писали, или говорили по другому, поэтому пишем вот так.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так с моими примерами (хотя бы частично) это работает точно так же.

Раньше говорили "корова" и писали "корова". Сейчас так говорят в основном на Поволжье, так давайте на всей остальной части страны писать "карова", ведь "корова" - это устаревший вариант.

Говорят, грамотность - это умение писать так, как говорили наши предки.

Вообще, то, как мы пишем, это общая договорённость людей, чтобы понимать друг друга. Если текст написан грамотно, скорость его чтение повышается, если и не в разы, то весьма и весьма существенно.

Можно договорится и на "карову", главное, чтобы с этим были согласны все. Или хотя бы большинство.

4
Автор поста оценил этот комментарий

А у вас это где? В разных регионах говорят совершенно по-разному. Более того, чем дальше, тем больше произношение унифицируется с написанием, по типу перехода от "булошной" к "булочной".

Некоторые лингвисты вообще советуют отказаться от фонетического разбора в школе, потому как он скорее отражает реалии середины-конца XIXв., а не современное положение дел, где ребёнок учится читать через пару лет после того, как научился говорить.

10
Автор поста оценил этот комментарий
У языка нет законов, есть закономерности. Сейчас писать "пробывал" неграмотно, но очень многие так пишут, и это может стать нормой. Есть те, кто злиться на таких людей, а есть кто понимает происходящий процесс.
раскрыть ветку (12)
12
Автор поста оценил этот комментарий
"злиться" - скажи, что ты это специально!
раскрыть ветку (10)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Не, просто я на слух не отличаю слова с ться и тся и поэтому часто ошибаюсь. Я имел ввиду "злицца", а не "злитися".
раскрыть ветку (9)
3
Автор поста оценил этот комментарий
а я уж подумал, что это наглядная иллюстрация тезиса на тоненького
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

я не настолько прошаренный)

2
Автор поста оценил этот комментарий

Они никак не отличаются в произношении. Мягкий знак тут чисто грамматический. Он нужен для различения инфинитива и временной формы глагола

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В том и дело, что у многих уже отличаются. Как раз [т] и [т'], а у кого-то ещё и очень краткий гласный идёт на месте мягкого знака.

Автор поста оценил этот комментарий

местный лингвист, который klapau - что-то там - писал, что изначально это разные окончания, именно как я написал - катицца и катитися. в настоящий момент они пишуцца и произносятся одинаково, нюанс в мягком знаке. Логично, что в будущем они сольюцца в одну форму.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

легко запомнить используя  проверочный вопрос:

- что делает? злится, ругается, таскается

или:

-что делать? купаться, обнажаться, плеваться

4
Автор поста оценил этот комментарий
Ну да, а правила проверки и не знал никогда?
К вопросу об образовании.
раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий

знал и знаю

но к вопросу об образовании - нас в девяностых учили что есть русский литературный, есть русский письменный, есть русский разговорный. интернетов тогда не было. не знаю как учат сейчас, но мне очевидно, что появился разговорный письменный. это упрощенный более удобный письменный - можно не ставить большие буквы в начале предложений, можно сокращать буквы и вообще играть в языковые игры (4еловек, 2к20 год), можно изображать эмоции смайлами. всего этого нет в литературном письменном.

именно поэтому ться и тся путаются. или путаються. патамушта пофик. не на экзамини!

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Коверканье языка, это не новые его формы, это не развитие языка. Это его упрощение и обеднение.
А ещё есть сленг.
Для обычного бытового (и то ограниченного) общения достаточно словарного запаса в 3 тысячи слов.
У Пушкина - более 10 тысяч.
А Эллочка Людоедка вообще обходилась 30.
Вы стремитесь к какому уровню?
PS. А про "разговорный письменный" - это просто шедевр. Но не грамотности.
1
Автор поста оценил этот комментарий

злится

4
Автор поста оценил этот комментарий

Подгорело) Правило "Кофе в мужском роде" употребляется исключительно в историческом контексте взяв своё начало от неверного заимствования слова "Кофий" и подобных. Кофе (Кафе) - слово среднего рода. Кофий и иные интерпретации - мужского. То, что "у нас так заведено" - не канает, если требуете правил - соответствуйте, а не натягивайте архаизмы на современность и не плодите языковые исключения на пустом месте. Видосик в тему.

Предпросмотр
YouTube17:24
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

непонятно - вы за он или за оно?

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку