Коммуналка

Коммуналка Коммуналка, Подсчет, Тупик, Нервы, Непонимание, Занимательная арифметика, ЖКХ, Мат
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
218
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (28)
37
Автор поста оценил этот комментарий

Papers далеко не всегда переводится как "бумаги"

раскрыть ветку (27)
65
Автор поста оценил этот комментарий

glass - не всегда очки, стакан или стекло

раскрыть ветку (22)
63
Автор поста оценил этот комментарий

Pussy не всегда кошка

раскрыть ветку (20)
51
Автор поста оценил этот комментарий
BBC не всегда телеканал
раскрыть ветку (11)
16
Автор поста оценил этот комментарий

BBQ

раскрыть ветку (10)
46
Автор поста оценил этот комментарий

Put in не всегда президент

раскрыть ветку (9)
36
Автор поста оценил этот комментарий
Как это? Не верю
раскрыть ветку (7)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Попробуй Put out - убедишься

раскрыть ветку (6)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Put in out?
раскрыть ветку (5)
18
Автор поста оценил этот комментарий

@Товарищ майор, тут призывают Путина выгнать.

12
Автор поста оценил этот комментарий

Put in, потом Put out, и так несколько президентских сроков подряд, с коротким перерывом на Медведева.

1
Автор поста оценил этот комментарий

экстремизм)

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Это вообще богохульство
1
Автор поста оценил этот комментарий

За вами выехали

3
Автор поста оценил этот комментарий
Пизда не всегда половой орган
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Иногда это описание сложившейся ситуации

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Или человека, сложившего ее подобным образом.

Автор поста оценил этот комментарий
Как и медный таз не всегда посуда.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Но всегда киска =)

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это какой же наивной pussy надо быть, чтобы думать, что pussy всегда можно перевести как "киска".

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Блять, пизда - киска, кошка дома, по-сути тоже киска. Я в этом смысле говорил.

хотя есть еще перевод - гнойный :D

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
Потому что очки - glasses
13
Автор поста оценил этот комментарий
Какая разница, если без них дальше не пройти?
Автор поста оценил этот комментарий

только вот оригиналом было "accounts".

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Accounts далеко не всегда переводится как "бумаги"
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Нееееееет!

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку