«Хитрые» английские слова, которые переводятся не так, как может показаться

Hello there!


В английском языке есть слова, которые по произношению и написанию очень похожи на русские, но имеют абсолютно другое значение.

Вот это новость! А как же в них тогда разобраться?


✅ Совет: такие слова лучше запоминать в контексте, исключающем их ложные значения. Давайте раскроем их хитрости и увидим на примерах, как их правильно применять:


1️⃣ Accurate [Акьюрэт] — правильный, точный. НЕ: аккуратный (neat [нит])

That’s 100% accurate! — Точно на 100%

He looks neat — Он выглядит аккуратным


2️⃣ Artist [Атист] — художник. НЕ: артист (actor [Эктэ], perfomer [пефОмэ])

Artist named ... created this painting — Художник по имени … написал эту картину

I loved this play, the perfomers did great! — Мне понравилась пьеса, артисты замечательно выступили!


3️⃣ Cabinet [кЭбнэт] — шкафчик. НЕ: кабинет (study, office, class, room - в зависимости от контекста)

We need new cabinets for our kitchen — Нам на кухню нужны новые шкафчики

He’s in his office — Он в своем кабинете


4️⃣ Family — семья. НЕ: фамилия (surname, last name)

My family is quite big — Моя семья довольно большая

What’s your last name? — Ваша фамилия?


5️⃣ Intelligent [интИлиджент] — умный, разумный. НЕ: (интеллигентный — cultured [кАлчэд], well-educated [уэл эдьюкЭйтэд])

He gave intelligent arguments, so I believed him — Он привел разумные доводы, поэтому я ему поверил

He is such a cultured man — Он такой интеллигентный человек.


6️⃣ Chips [чипс] – картофель фри, НЕ: чипсы (crisps [криспс], от cpisp(y) – хрустящий)

Fish and chips is a traditional british dish – Рыба с картошкой — традиционное британское блюдо

I can’t open this bag of crisps – Я не могу открыть эту пачку чипсов

НО: это британский вариант. В американском всё проще: chips – это чипсы, а картофель фри — fries / french fries


Теперь вы знаете о таких хитростях и сможете их распознать. Напишите в комментариях, путались ли вы когда-нибудь в этих словах?

---

Больше полезного контента в моём телеграм-канале здесь.

«Хитрые» английские слова, которые переводятся не так, как может показаться Английский язык, Перевод, Обучение, Образование, Урок

Лига образования

4.6K постов21.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)