Интервью с Унабомбером (часть 2)

Продолжаю переводить интервью с эко-террористом Теодором Качински (Унабомбер).


Первая часть тут: https://pikabu.ru/story/intervyu_s_tedom_kachinski_unabomber...

***

В качестве предисловия дадим слово (пардон...) самому Качински (цитаты из книги "Индустриальное общество и его будущее"):

Представьте себе общество, которое подвергает людей условиям, которые делают их очень несчастными, а потом дает им наркотики, чтобы забрать несчастья. Научная фантастика? Это уже происходит в какой-то мере в нашем собственном обществе. Известно, что скорость клинической депрессии значительно увеличилась в последние десятилетия. Мы считаем, что это связано с нарушением процесса власти…

***

Часть 2.

Выпуск №2 от 10.01.2001.


Дж. А. Р.: Как выглядел Линкольн, когда Вы впервые сюда приехали?


Т.К.: Город не показался мне каким-то особенным. Я не заметил в нем духа современности; однако там уже были кое-какие веяния цивилизации, – новая школа, библиотека, немного заведений из сферы бизнеса. Может быть, я заметил бы что-нибудь еще, будь я в этом заинтересован; но поскольку все это мне было неинтересно, я и не обращал особого внимания на город. Гораздо более интересна мне была окружающая природа, и вот именно она и претерпела наибольшие изменения: постройки, дороги и ужасное количество народа вокруг. Например, трасса Стэмпл Пасс. Вдоль нее располагались множество бревенчатых домов местных жителей. Причем домов не современного типа, а построенных десятки лет назад, и там на постоянной основе жили люди словно из другой эпохи, – совсем не современные, и образ жизни у них был соответствующий. Район Стэмпл Пасс показался мне тогда осколком старых времен нашего освоения Фронтира (времена освоения американскими колонистами Дикого Запада – прим. перев.). Сегодня этот район застроен вычурными зданиями современного типа, которые явно не вписываются в местную природу. Но раньше все было по-другому. Помню, как однажды в начале 1970-х годов мои родители приехали навестить меня. Мы ехали вдоль трассы Стэмпл Пасс, и моя мать, которой была близка буржуазная жизнь (даже несмотря на ее происхождение), насмешливо спросила: «Кто эти люди, которые тут живут? Бродяги, что ли?». Но местные не были бродягами; на самом деле там жили в основном оседлые люди, преимущественно пенсионеры. И им было без разницы, как выглядят их дома для человека современности, достаточно ли они респектабельны внешне, выглядят ли как дома среднего класса и прочее. Ну, а для моей матери их дома казались убогими. Сейчас же, как я уже говорил, там все по-другому, более современно и отвечает стандартам эпохи.


Дж. А. Р.: Ваша хижина в Линкольне очень гармонично вписывалась в окружающую природу. Вы строили ее по чертежам или планировали все самостоятельно?


Т.К.: Самостоятельно.


Дж. А. Р.: И сами все построили?


Т.К.: Мне немного помог мой брат, совсем чуть-чуть. В целом его помощь была незначительна, можно сказать, я все строил сам.


Дж. А. Р.: Сколько времени у Вас заняло строительство?


Т.К.: Где-то с начала июля 1971 года до, думаю, конца ноября. Моя работа периодически прерывалась поездками в Грейт Фоллс по разным делам. Также работа над хижиной остановилась, когда я случайно ошпарил себе ногу. Это случилось 1 августа 1971 года. Я уронил кастрюлю с кипящим супом, и суп попал прямо мне в ботинок. Нога была так сильно ошпарена, что по совету доктора я не занимался тяжелой работой где-то около пяти с лишним недель.


Дж. А. Р.: Да уж… А что насчет освещения в хижине? Было ли там достаточно света?


Т.К.: Зимой?


Дж. А. Р.: В любое время года.


Т.К.: Да, света было достаточно. Кроме темного времени суток, конечно.


Дж. А. Р.: Кем были люди, с которыми Вы впервые познакомились в Линкольне? Что насчет соседей?


Т.К.: Ну, очевидно, первым моим знакомым стал агент по продаже. Но моими настоящими знакомыми, с которыми я общался после переезда, были Глен и Долорес Уильямс. Их дом до сих пор стоит по соседству с моим. Однако они жили там лишь на временной основе, вроде как на даче. С ними я всегда общался нормально, но по-настоящему близки мы не стали. Также я познакомился с Ирен Престон и Кенни Ли. Эти люди были, что называется, довольно яркими личностями. Кенни постоянно рассказывал какие-нибудь интересные истории…


Дж. А. Р.: Когда Вы познакомились с Лундбергами?


Т.К.: Думаю, что впервые я встретил Дика Лундберга где-то в 1975 году, потому что тогда еще у меня была машина, довольно старый пикап. Но после 1975 года у него сломался двигатель, и с тех пор я иногда ездил вместе с Хелен и Диком на их машине. Это было в конце 1970-х или в начале 1980-х годов.


Дж. А. Р.: Получается, все Ваши знакомые жили неподалеку.


Т.К.: Да. Глен со своей женой, как я уже говорил, жили прямо по соседству со мной, и также я познакомился с Биллом Халлом и его семьей. Эти люди были моими главными социальными контактами вплоть до 1980-х годов, не считая продавцов в магазинах и так далее. Когда Шерри Вуд устроилась в библиотеку, я познакомился и с ней. Со временем познакомился с Терезой и семьей Гарландов, у которых был свой магазин. В общем, первые лет десять или даже больше, я постепенно знакомился с местными людьми.


Дж. А. Р.: А что насчет Криса Уэйтса?


Т.К.: Впервые я встретился с ним примерно в середине 1980-х годов. Не помню. Он иногда проезжал мимо меня на своей машине и здоровался. Может быть, пару раз он меня подвозил. Я не помню точно. В принципе, на приветствиях наше знакомство и ограничивалось. Однако однажды я с ним все-таки встретился в магазине у Леоры Халл, и мы немного пообщались. В целом, большую часть времени я проводил в одиночестве, в своей хижине, и скорее мог встретить только тех, кто жил неподалеку от меня.


Дж. А. Р.: Понятно. Крис не был Вашим непосредственным соседом. Знаете, в своей книге он описывает тот день, когда вы встретились в магазине Леоры Халл. Он пишет, что Вы купили там серебряные или посеребренные столовые приборы. Но Леора Халл говорит, что ничего такого Вы там не покупали, потому что у нее в магазине таких товаров не было. Тем не менее, она помнит, что Вы все-таки покупали у нее какие-то специфичные вещи. Можете прокомментировать ее слова?


Т.К.: Я никогда не покупал столовых приборов ни у Леоры, ни у кого-нибудь еще.


Дж. А. Р.: Ладно, тогда перейдем к другим вопросам. Был ли у Вас распорядок в жизни, так сказать, рутинные дела?


Т.К.: В целом нет, однако, думаю, что приготовление пищи или разведение костра можно считать каждодневными делами.


Дж. А. Р.: Как выглядел Ваш обычный день в Линкольне?


Т.К.: Это сложный вопрос, потому что как таковых «обычных» дней у меня не было. Мои дела на каждый день зависели от многих факторов, в том числе от сезона года или моих личных планов. Но я могу описать наиболее характерный день моей жизни…
***

Тед Качински во время судебного следствия после поимки в 1996 году.

Интервью с Унабомбером (часть 2) Унабомбер, Терроризм, Перевод, Фантастика, Длиннопост, Тед Качински

Индустрия развлечений служит важным психологическим инструментом системы, возможно, даже когда она состоит из большого количества секса и насилия. Развлечения служат современному человеку в качестве вынужденного средства спасения. Увлекаясь телевидением, видеоиграми и т. п., он забывает стресс, тревожность, фрустрацию, неудовлетворённость.