Гребень из рога единорога (часть 14 глава 2)
Поутру участники пьяной вечеринки встречаются за завтраком. Всё как обычно — жареный баран, смотреть на который тошно, утренняя бочка вина, едва ли привлекательнее мяса, нехитрая сервировка, мрачная принцесса, по видимому, с приличного похмелья, мрачная хозяйка, непонятно почему, и мрачный, невыспавшийся я.
— Сфено, ты же хотела с какой-то деликатной просьбой обратиться? — спрашиваю я. Кошусь на ногу барана перед собой и добавляю, — А то мы здесь чего-то загостились.
— Обратилась, — отвечает Сфено.
— Когда? — недоумеваю я.
— Ночью.
— А-а-а, — только то и могу произнести.
Вот оказывается, что это за деликатная просьба.
— Хозяин... Хозяин... Мы же говорили!
— Цыц! — шепчу под стол неугомонным сапогам.
Дариада лишь вопросительно смотрит на нас и ничего не понимает. Она то блаженно спала, когда я мило отшивал визирессу с её богатым приданным. Но принцу Примума не пристало вступать в отношения с бездушными исчадиями Ада. Хотя.. Порой это очень даже необычно и интересно...
В качестве утешения и в благодарность за проведённое время я дарю визирессе гребень тролля, отжатый у гномов.
— Откуда это у вас? — удивлённо восклицает Сфено.
— У гномов гостили. — Пожимаю плечами.
— Вот же... Поганцы! Я с десяток великанов казнила, когда он пропал. Это же моя волшебная вещь!
И Сфено тут же прикалывает гребень к волосам. И в мгновение преображается! Да так, что челюсти у нас с принцессой буквально отваливаются — перед нами сидит ослепительной красоты молодая девушка. Ну... Может, чуть великоватая. Но это даже прелестно. Таких богатейших форм я ещё ни у кого не видел... И, наверное, больше не увижу. Тут было от чего почесать затылок. Ночное предложение заиграло совсем иными красками. Пускай, тролль... Пускай, без души... Но чёрт побери! — это же каким надо быть болваном, чтобы отказаться от утех с ТАКОЙ соблазнительной красоткой! Но сказанного слова, тем более, слова принца Примума, не вернёшь.
Нежданное преображение женщины-тролля в прекрасную девушку закрывает вопрос о предлагаемом мне приданном — с внешностью дивы заполучить жениха можно теперь запросто. И не абы какого, а со всеми подобающими выгодным женихам причиндалами.
Обрадованная нежданной находкой гребня Сфено предлагает принять в подарок ветряную мельницу. И хотя подарок шикарный я отказываюсь — куда мне эту мельницу девать? На неё и залазить то страшно. Тогда хозяйка производит быструю замену и предлагает принять в дар на память о себе двух драконоподобных кобылиц. Память о Сфено, стоит признать, та что надо — кобылы огромные, дикие, злобные. К ним и подходить желания нет, а тем паче ездить. Но визиресса мои опасения развеивает. Что-то ласково шепчет на ушко кобылицам, треплет за холку, и те смиренно подходят ко мне и тычутся своими страшными мордами.
— На них вам любая дорога не страшна. Они быстры как ветер.
Ну, в этом я и не сомневался. Скорость для нас сейчас самое важное, и скрепя сердце, соглашаюсь. Больше всех подарку радуется Пиф в надежде, что теперь-то путешествие будет совсем не обременительным для его копыт.
Отбываем уже в новом формате — я и принцесса на этих монстрах, которых ласково нарекли говорящими именами — Страх и Ужас, Пиф и Сивый налегке за нами.
Мчаться на кобылицах неожиданно оказывается более чем приятно. Большей проблемой было забраться на них. Но наверху, как на дозорной башне — вполне удобно и видно всё на версты вперёд. И мне кажется, что даже непроходимый бурелом леса этим монстрам не более преграда чем высокая трава для Сивого.
Пиф радуется движению налегке недолго. Поспевать за Страхом и Ужасом трудно даже Сивому, что уж говорить об осле. И Пиф начинает беспрерывно ныть буквально через полчаса пути.
— Можно ли помедленнее? — наконец, изрядно поотстав, кричит вдогонку он.
Приходится спешиваться и решать вопрос о движении единой колонны.
— Ну, чего ты?
— Я не могу в таком темпе скакать, это же не кони, это какие-то молнии!
— И что ты предлагаешь?
— Пешочком двигаться.
— Каким пешочком? — возмущается принцесса, — Там Мариада погибает, а он — пешочком.
Я чешу затылок. Пифа мне нисколечко не жалко, так бы и оставил его прозябать на дороге, но Сивый — мой верный конь, не раз спасавший в различных заварушках. И ему тоже тяжко поспевать за Страхом и Ужасом.
— В общем так, Пиф грузится к принцессе, Сивый ко мне.
— Не-е-е, я на этих монстрах не поеду, — начинает выкопычиваться осёл.
— Нет проблем. Сивый ко мне на Страх. Пиф изъявил желание остаться на дороге.
— ?!
В общем, грузимся все. Не без проблем, конечно. Чтобы водрузить наш бывший транспорт на новый, я быстро мастрячу из подсобного материала какую-никакую упряжь и укладываю кобылиц на бок. Сивый спокойно, Пиф с опаской, оба укладываются, каждый на предоставленный круп кобылиц. И теперь дело идёт веселее — более ничем не сдерживаемые, мы несёмся по дорогам быстрее ветра. Встречные поперечные только то и делают, что в страхе и ужасе шарахаются от необычного каравана. Такими темпами страну великанов минуем даже не заметив.
Дом Алонсо подозрительно тих. И когда мы заходим внутрь, там нет ни мажордома, ни его жены. А разбросанные повсюду вещи не кажутся последствием спешных сборов, скорее, напоминают издержки планомерного неторопливого обыска.
— Проклятый Ани и сюда добрался! — в гневе восклицает Дара.
— Похоже на то, — соглашаюсь я. — Здесь теперь делать нечего, отправляемся прямиком к ведьме.
К Мезге Страх и Ужас прут прямиком по лесу. Им всё нипочём. Даже близко растущие деревья не создают проблем — они валятся как былинки на ветру. Валежник также не препятствие. И я вспоминаю, как мы мучились, перелезая через эти павшие брёвна. Пиф, думаю, теперь тихо радуется путешествию с комфортом на крупе Ужаса.
— Во, как! — удивляется нашему визиту Мезге. — Вы где этих дьяволов раздобыли?
— Подарок из страны великанов.
— Неужто Сфено расщедрилась?
— Так ты её знаешь? — удивляюсь я.
— А то… Я для неё волшебный гребень ведьмовала.
Что называется — круг замкнулся. Через какие только руки не прошёл тот гребень. И это настораживает — где сейчас плутает нужный мне из рога единорога? Если столь же затейливо, то мне и жизни не хватит его найти.
— Вещи Мариады принесли? — переходит сразу к делу ведьма.
— Вот, — принцесса передает жабо и заколку.
И всё повторяется в точности — и пара сухих букетиков, и дымное варево в котле, и даже запашок. Я стараюсь пореже дышать. Всё-таки колдовство или ведьмовство довольно неприятная процедура.
— Она... Среди... Болот… — сдавленным голосом вещает Мезге.
— Каких болот? Нельзя ли поточнее? Болот кругом уйма, — уточняю дислокацию старшей принцессы я.
— Болот... Где обитает... Йожин…
Вот… Это что, я проваливался в болото непосредственно вблизи цели своего столь затянувшегося путешествия? До чего же странны выкрутасы судьбы!
— А там, где её искать?
— Есть остров посреди болота. Туда упёк её коварный Ани…
Сообщество фантастов
9.2K пост11K подписчиков
Правила сообщества
Всегда приветствуется здоровая критика, будем уважать друг друга и помогать добиться совершенства в этом нелегком пути писателя. За флуд и выкрики типа "афтар убейся" можно улететь в бан. Для авторов: не приветствуются посты со сплошной стеной текста, обилием грамматических, пунктуационных и орфографических ошибок. Любой текст должно быть приятно читать.
Если выкладываете серию постов или произведение состоит из нескольких частей, то добавляйте тэг с названием произведения и тэг "продолжение следует". Так же обязательно ставьте тэг "ещё пишется", если произведение не окончено, дабы читатели понимали, что ожидание новой части может затянуться.
Полезная информация для всех авторов: