Спасионавт - это синоним космонавта. Во многих странах есть свои слова, например у нас "космонавт", а в США "Астронавт". Во Франции "Спасионавт".
Вот тут подробнее можно прочитать: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE...
Дело в том, что написав спасионавт, я:
Указал на его принадлежность к Франции и расширил словарный запас некоторых товарищей.
я тебя правильно понял? Тоесть ты находясь в России при упоминании например Митсубиси, будешь говорить три рубина?
ТС имеет в виду что фото сделал не космонавт и не астронавт, а именно спасионавт.
Ты сам привёл некорректную аналогию.
Драйвер переводится, как водитель. А астронавт так и будет - астронавт.
Услышав драйвер или водитель, слушатель не поймёт о какой стране речь, а если я напишу "сфотографировал астронавт", то всем сразу станет понятно, что речь про США. И не надо дополнительно указывать страну.
Исследователи космоса
17K постов47K подписчиков
Правила сообщества
Какие тут могут быть правила, кроме правил установленных самим пикабу :)