1495

40 видов хот-догов

перевел пост http://pikabu.ru/story/_3353580 О возможных ошибках перевода пишите в комменты)
40 видов хот-догов
Автор поста оценил этот комментарий
Нет русского.
.
.
.
А нет, есть. Почему он называется "бегель-дог"?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
бублик-дог как-то не звучит)
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Грузинский "хот-дог" это хинкали!Сколько тут живу такого странного "хот-дога" не встречал,тем более с устрицами!Я понимаю с лобио(фасолью),а тут на тебе выкуси!УСТРИЦИ
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
у меня уже видимо мозг отключился когда до "грузинского" дошел) я вообще надеялся, что модератор сможет исправить картинку, т.к. раньше исправлял)
Автор поста оценил этот комментарий
И Coney не Кролик а Кони-Айлендский хот-дог
http://en.wikipedia.org/wiki/Coney_Island_hot_dog
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
вот про это вообще даже предположений не было, загуглить как-то не догадался) спасибо
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Просто мозг когда видит столько углеводов нахаляву радуется! и мотивирует сознание жрат их как можно больше. Типа удовольствие!

Но потом если разобраться, что-же все таки мы едим, эти штуки свою аппетитность теряют. Ну у меня по крайней мере так.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
на то он и фаст-фуд, чтобы просто быстро перекусить, когда торопишься. хотя многие люди, особенно в США, едят чаще там, чем дома...
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Да не, по любому грузинский.. С устрицами же.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
да все, я уже понял) надеюсь модератор заменит картинку)
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
@moderator, поменяйте картинку, пожалуйста)
Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Нету в Грузии хот дога там наверное имеется ввиду штат Джорджия.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я так же сначала подумал, но гугл сказал по другому. Дома буду посмотрю и постараюсь исправить ошибки(если модер поможет)
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Разве хот дог это не сосиска в булке? Тогда например, перуанский вариант не хот дог, а сосиска с чем-то ещё
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В английском языке хот-дог это сосиска с чем-то(хотя изначально, да, именно с булочкой). Просто начала переводить хот-дог как хот-дог, а потом как-то лень было исправлять) Думаю смысл от этого не изменился
показать ответы