Был я много лет назад на учебе по ремонту цитометров, в США, тренером (преподавателем) был добродушный дядька с родным немецким языком, но все общение на английском. И вот заставляет он меня в пятый раз менять местами лазеры на двух соседних приборах в учебных целях, а я ему говорю, что я и за первые 4 раза неплохо напрактиковался и лучше я пойду кофе попью. А он мне в ответ "davai-davai" говорит :) Я замечаю, что, похоже, каждый здесь в США знает пару слов по-русски. Он соглашается, и спрашивает, знаю ли я что-нибудь по немецки. Я отвечаю, конечно - "хендэ хох!". Дядька молчит пару секунд, и грустно так говорит "ну да, и обязательно надо добавить davai-davai".
Ну а потом мы с ним обсудили фильмы про войну и Штирлица, чтоб ему было понятно почему каждый русский знает эти слова.
Вспомнил кадр из фильма "Освобождение", когда танкист с пистолетом в руках налаживал контакт с местным населением Берлина. А когда немец на его "хенде хох!" (все, что знал, видимо) поднимал руки, то он нервно опускал их пистолетом и говорил: "Да ты руки-то опусти, папаша!!!" 😂😂😂
Играя в детские игры, Петров узнал так много немецких фраз и слов: «Гитлер капут, хенде хох, ахтунг, шнель» и т. д. А вот юность добавила в его словарный запас только одну фразу: «дас ист фантастиш!»
Был я много лет назад на учебе по ремонту цитометров, в США, тренером (преподавателем) был добродушный дядька с родным немецким языком, но все общение на английском. И вот заставляет он меня в пятый раз менять местами лазеры на двух соседних приборах в учебных целях, а я ему говорю, что я и за первые 4 раза неплохо напрактиковался и лучше я пойду кофе попью. А он мне в ответ "davai-davai" говорит :) Я замечаю, что, похоже, каждый здесь в США знает пару слов по-русски. Он соглашается, и спрашивает, знаю ли я что-нибудь по немецки. Я отвечаю, конечно - "хендэ хох!". Дядька молчит пару секунд, и грустно так говорит "ну да, и обязательно надо добавить davai-davai".
Ну а потом мы с ним обсудили фильмы про войну и Штирлица, чтоб ему было понятно почему каждый русский знает эти слова.
«Гитлер капут, хенде хох, ахтунг, шнель» и т. д. А вот юность добавила
в его словарный запас только одну фразу: «дас ист фантастиш!»
А когда опускала им ручки надо было примирительно сказать "Гитлер капут".