Бонжорно
Хочу отправить итальянцу (у которого периодически останавливаемся в апартаментах) слова сочувствия насчет ситуации с короновирусом, но боюсь, что он не поймет правильно мой корявый машинный перевод. Прошу помощи пикабушников, хорошо знающих итальянский язык, подправить мой текст.
Дорогой Роберто!
От себя и всей России выражаю сочувствие происходящим событиям в Италии из-за коронавируса.
Надеюсь, что совместными усилиями России и Италии коронавирус будет побежден и мы сможем увидеться этой осенью.
caro Roberto!
Da parte mia e dell'intera Russia, esprimo la mia solidarietà per gli eventi che si svolgono in Italia a causa del coronavirus.
Spero che con gli sforzi congiunti di Russia e Italia il coronavirus sarà sconfitto e saremo in grado di vedere questo autunno.
Спасибо!
Сейчас тебе тролли знающие итальянский понапишут ) я бы не рискнул спрашивать такого совета
если вы знакомы и он знает ваш уровень итальянского, то это будет последнее о чем он подумает. Ну, будут пара ошибок, ясно же, что перевод машинный.
тут важно внимание и участие.
чудак вы человек)
Оч пафосно, а нельзя попроще и почеловечнее, или вы спичрайтером работаете в гд?
Vederci вместо vedere напишите, а то уж больно пессимистично звучит