Дорога назад. 5.
Ловким движением руки я вытащил из секретного кармана нож и переложил его в простой карман, после чего развернулся. Ко мне быстрым шагом приближались эти двое…
***
- Да? – удивленно спросил я.
- Вы кое-что забыли, - жестко сказал болтливый патрулирующий.
Я замялся, и сжал нож покрепче.
- Что же?
- Дать нам адрес вашего чудо-мастера? Виченцо, - проглатывая окончания слов, выпалил второй и начал смеяться. Напарник смех подхватил.
Идиоты. Пальто, кажется, насквозь пропиталось потом от напряжения.
- О-о-о, он работает на улице Саверио Меркаденте, спросите там у любого, его все знают, - серьезно ответил я, но, сделав вид, что шутка мне понравилась, тоже подхватил смех.
Накуренные они, что ли? Смеются без остановки. В паре кварталов от резиденции Дуче я поклонился и пошел дальше, оставив двух хохотунов наедине. Еще около двухсот метров я шел, не разжимая руку с ножом. Того, кто наделил меня этим даром перемещения, следовало хорошенько выпороть. Каждый раз косяки и проблемы из-за одежды. Стоило мне нырнуть в одежде эпохи, так на месте я появлялся голым, или в обгорелых тряпках. Видимо тому кто за этим наблюдал, было весело смотреть, как я буду выкручиваться. Что интересно, обратный нырок, в мое время, никак не влиял на одежду, и я периодически пополнял свой гардероб.
Дальнейший мой путь до резиденции прошел без приключений. Не дойдя до нее метров пятьсот, я встал у стены и начал вглядываться через куски решетчатого забора между кирпичными стенами. Резиденцию охраняли около пятидесяти человек, и это только те, которых я увидел. Три угла, попадающих в поле зрения, были увенчаны сторожевыми башнями, на которых располагались по два охранника. Все были вооружены и осматривали окрестности на предмет угроз своему шефу, чтобы, в случае чего, высадить весь магазин в то, что вызовет у них малейшее подозрение.
Впрочем, как я и предполагал, пробраться в здание будет невозможно. Остается два варианта - добиться встречи на улице либо сделать так, чтобы меня самого пригласили в резиденцию. Первый вариант реализовать проще, однако второй выглядит предпочтительнее, по той причине, что я смогу поговорить спокойно. Стоять тут и дальше – значит, привлечь к себе внимание. Все, работаем. Я переложил нож обратно в секретный карман и зашагал к воротам. Взведенный на меня автомат заставил сбавить шаг и остановиться.
- Стойте, где стоите! Назовите себя! – гранитным голосом крикнул мне автоматчик.
- Мауро Тераццо.
- Куда вы идете?
Не видно, что ли? К воротам!
- У меня есть послание особой важности для сеньора Амаури.
- Давай его сюда и проваливай, - крикнул охранник.
- Оно здесь, - я постучал пальцем по виску и, медленно распахнув пальто, добавил, - я безоружен.
Охранник махнул рукой двум своим товарищам, которые незамедлительно взяли меня на мушку, а сам подошел ко мне.
- Документы, - сказал он, глядя мне в глаза, и протянул руку.
Я наклонился к нему и тихо сказал:
- Идиот, надеюсь, ты понимаешь всю серьезность своих действий? Если Амаури не получит это послание, тебе конец. Понял?
Одно из свойств моих нырков сработало, и убежденный мною охранник сказал:
- Иди за мной.
Я тратил дар убеждения, но надеялся, что на Амаури еще хватит. Охранник дал отмашку автоматчикам, и мы вошли на территорию.
- Повезло тебе, что Главного нет, иначе бы уже убирали снег с твоей кровью.
Я не нашёл, что сказать, и просто кивнул. Губастый, видимо, на выезде. Хотя, если он на выезде, почему личный помощник не с ним?
Тем временем мы поднялись по ступенькам и подошли к дверям резиденции.
- Фабио, - обратился охранник к человеку в костюме, - этот человек утверждает, что у него послание для сеньора Амаури, проводи его и не спускай глаз.
Фабио удивился, но старался не подавать виду.
- Поднимите руки, - приятным баритоном сказал он.
Я повиновался и подвергся прохлопыванию всего тела. Секретный карман, как и всегда, остался не обнаруженным, поэтому нож и два полицейских удостоверения остались при мне.
- За мной.
Я зашагал за новым сопровождающим, попутно осматривая интерьер. Дуче явно был эстетом. Внутренняя отделка была сделана со вкусом и без излишеств. Мраморные статуи прекрасно дополняли общий вид и создавали впечатление не резиденции, а музея.
- Ждите здесь.
Я встал, как вкопанный, перед темной деревянной дверью, покрытой лаком, причудливо искажающим блики от ламп освещения. Сопровождающий скрылся за дверью. Сквозь толщу дерева до меня доносились лишь обрывки слов и фраз. Я изучал причудливой формы бра, как дверь открылась, и я был приглашен в кабинет.
«Лука Амаури. 1900 года рождения. Личный помощник-советник Бенито Муссолини. Обладает аналитическим складом ума. Женат, отец троих дочерей (Карла, Мария, Франческа). Благодаря природной хитрости и скрытности в поле зрения советской и союзнической разведок не попадал. Виной тому - безупречно сыгранная партия, убедившая всех, что никакой значимой роли помощника-советника Амаури не оказывает. Рост 190 см, вес 80 кг. Мастер спорта Италии по боксу. Расчётлив, хитер, последователен.» - такое краткое описание Амаури было в предоставленной мне справке.
- Добрый день, сеньор Амаури, - я вежливо поприветствовал его и вскинул руку.
Он ответил молчаливым «римским салютом».
- Кто вы?
Я перевел взгляд на Фабио, и снова вопросительно посмотрел на Амаури.
- Он останется. Говорите быстрей, у меня нет времени.
- Вы летите в Берлин за Директивой №21. Вас уже пригласили, но точной даты не назвали. Именно этим вызвано то, что вы сейчас не сопровождаете Дуче в его поездке.
Насчет последней фразы - я догадался об этом в последний момент, уже будучи в кабинете.
- Фабио, оставь нас, - коротко сказал Амаури.
Охранник повиновался беспрекословно, хотя в глазах у него явно читался страх за шефа.
- Рассказывайте. Кто вы? Откуда у вас эта информация?
- Скажем так, я хочу вам помочь.
- Вы коммунист?
Я покачал головой:
- Нет, Сталин с его идеями, равно как и Гитлер с его национал-социализмом, мне совершенно безразличны.
- Какое у вас послание?
- Вас собираются убить во время передачи документов в Берлине, - сухо сказал я.
- С чего вы взяли?
- С того, что Гитлер далеко не дурак. Он понимает, кого слушает Муссолини, и кто стоит за всеми решениями и речами Дуче. Фюреру не нужен сильный политик в Италии, его вполне устраивает марионетка Муссолини. Но, имея на руках те крупицы информации, которые в Рейхе удалось собрать на вас, Гитлер сделал совершенно правильные выводы. Вас устранят.
- Зачем все так усложнять? – недоуменно посмотрел на меня Амаури.
- Чтобы Дуче не догадался, что его используют. Предположу, что будет подстроен несчастный случай.
- Почему я должен вам верить? Я вижу вас в первый раз и не знаю даже вашего имени!
- Меня зовут Мауро Тераццо, а верить или нет - решать только вам, - ловким движением руки я извлек из тайного кармана нож и положил его на стол, - я бы мог уже убить вас. Амаури изменился в лице, видимо Фабио получит по голове.
- Так почему же не убили? – рассматривая мой нож, спросил Амаури.
- Я сторонник сильной Италии и понимаю, что сильной ее сделаете только вы.
- Ваши слова убедительны, но я все-таки чувствую какой-то подвох, - с сомнением в голосе сказал он.
- Выбор за вами. Со дня на день вас пригласят в Берлин, - безучастно сказал я, - дальше будет поздно что-то менять.
Амаури встал и прошел к окну. Я повернулся в кресле, чтобы видеть его полностью. Воцарилось молчание. Видимо, он прокручивал все варианты в голове. Еще бы - сваливается на твою голову какой-то тип, владеющий секретной информацией, доступной от силы 5-6 людям во всей Италии, и рассказывает о своих симпатиях. Интересно, рассматривает ли он вариант вызвать свою охрану, схватить меня и пытать на предмет, кто я такой и откуда все это знаю? Наверняка, рассматривает. Но дар убеждения должен сработать.
- Что, если вместо меня прилетит другой человек? – глядя в окно, спросил он.
- Во-первых, отказ от личного приглашения генерала Йодля сразу же вызовет массу ненужных подозрений и вопросов. Во-вторых, даже если документы будут переданы другому человеку, это не остановит фюрера в своем желании избавиться от вас.
Амаури был сильной личностью и боролся с моим внушением.
- Что вы предлагаете? – развернулся он ко мне.
Есть контакт.
- Я отправлюсь с вами в Берлин и сделаю все, чтобы предотвратить покушение, - коротко резюмировал я.
- У меня хорошая служба безопасности. Вы думаете, они не справятся?
- В вашей службе безопасности, сеньор Амаури, есть кроты, которые ждут сигнала сверху, - мне пришлось блефовать.
Амаури сел за стол и поднял трубку телефона.
- Мауро Тераццо, - коротко сказал он и повесил трубку. – Обычная проверка, ничего более, - сказал он.
Я кивнул. От предложенной сигары я отказался. Гнетущая тишина провисела в комнате около пяти минут и была нарушена треньканьем телефона. Амаури поднес трубку к уху и сказал:
- Да.
Дальше он только кивал и хмыкал, и, не задав ни единого вопроса, положил трубку на телефон.
- Кто же вы такой, сеньор Тераццо? – задумчиво произнес он. – Вы не проходите ни по одной стране, людей с таким именем в Италии около сорока тысяч, но все они были проверены до вас, и ни по одному нет вопросов. Скажите мне, какова ваша цель?
- Просто верьте мне, большего я вам сказать не могу. Пока, - добавил я.
- У вас есть информация о том, когда меня пригласят? – неуверенно спросил Амаури.
- Подписание будет 18-го декабря. Думаю, вас пригласят за пару дней.
Амаури молча тер лоб.
- Что-то в этой истории не так. Я знаю, что костью в горле стою у Фюрера, но у вас была возможность убить меня, пусть даже ценой собственной жизни. Вы ей не воспользовались. В чем ваш секрет, сеньор Тераццо?
Ну что мне тебе сказать? Что я хочу выкрасть план Барбаросса?
- Свои цели я вам озвучил. Принять мое предложение или отказаться от него - ваше право.
Амаури явно чувствовал двойное дно, но сопротивляться был уже не в силах.
- Хорошо. Вы полетите со мной. Но прошу вас сохранить свой визит сюда в тайне. Я не хочу, чтобы то, что прозвучало в этом кабинете, вышло за его пределы.
- Мне это не выгодно в первую очередь. Так что можете не переживать за это.
- Я прикажу выделить вам комнату и дам сопровождение.
Хм, не охрану, не надзирателей, а сопровождение. Красиво завернул, хитрый лис.
- Надеюсь, вы понимаете, что с такой информацией я просто не могу выпустить вас в город.
- Понимаю, - коротко ответил я.
А еще я понимаю, что оставшиеся три дня ты потратишь на копание во всех документах и проверку меня по всем возможным каналам. К моему счастью, и твоему сожалению, ты ничего не найдешь.
Фабио проводил меня до комнаты на втором этаже. Это жилье было лучше комнаты Луиджи на два порядка. В комнате, метров десять на десять, имелась своя библиотека у стены, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся вполне недурной. Душевая и туалет в левом углу. Письменный стол и небольшой круглый столик, судя по пепельнице и спичкам, лежащим на нем, для курения. Единственным минусом было всего лишь одно окно, и то узкое, не пропускающее света. Фабио деликатно спросил меня про размер одежды, на что я пожал плечами и смерил его взглядом.
- Ну чуть меньше, чем у тебя.
Охранник кивнул и удалился. Я запер дверь и скинул пальто, и вот тут началось. Меня пробила дрожь. Руки категорически не хотели слушаться и дрожали, как будто у меня открылся припадок эпилепсии. Я постарался успокоиться, но ничего не выходило. Меня накрыло по полной. Дрожь, сухость во рту и обильное потоотделение были моими вечными спутниками в стрессовых ситуациях. Дрожь с рук перешла в икры, и мне пришлось лечь на широкую кровать, чтобы хоть немного успокоиться. Вроде все прошло, как по маслу. Я скинул одежду на пол и вошел в душевую. Вода была прохладная, поэтому долго нежиться не получилось. Я сдернул полотенце с крючка и обмотал его вокруг тела. Хлюпая мокрыми ногами по лакированному паркету, я старался не поскользнуться. В дверь постучали. Деликатно. Три раза.
Я приоткрыл дверь, стараясь не выдать свой, не совсем деликатный, внешний вид.
- Сеньор Тераццо, это вам, - Фабио протянул вешалку в щель.
- Благодарю.
Я взял вешалку и закрыл дверь. На деревянной вешалке под плотным полиэтиленом висел костюм-тройка, рубашка, три галстука и длинное пальто. Хм, неплохой гардеробчик. Я разобрал одежду и обнаружил, что на перекладине вешалки, под брюками, висит еще и комплект нижнего белья. Как предусмотрительно. Нарядившись во все чистое, я выбрал строгий черный галстук, шириной с портянку, и повязал его на шее. Темно-серый костюм сидел если не идеально, то близко к этому. А вот пальто оказалось великовато. Не хватало только шляпы. Покрутившись у зеркала, я обратил внимание, что мои сношенные туфли не особо гармонируют с новым образом. Надо будет набраться наглости и выбить себе пару новых башмаков. При этом параде я вышел из комнаты. В начале коридора меня ждал Фабио, который при виде меня вскочил со стула и зашагал в мою сторону.
- Фабио, где я могу пообедать?
- Сеньор Амаури уже дал распоряжение на кухню. Вам накрыли стол, - пропуская меня вперед, сказал охранник.
- Он тоже будет? – аккуратно поинтересовался я. Фабио покачал головой. Он проводил меня в небольшое помещение, которое я идентифицировал как гостевую столовую. Видимо, здесь принимались не особо важные лица. В углу был накрыт и сервирован столик на одного. Я прошел и сел. На столе стояла бутылка флорентийского кьянти, сырная тарелка (на которой я успел насчитать 5 видов сыров, разных по цвету и плотности), блюдце с оливками и консервированные (?) томаты черри. Я наполнил бокал вином и сделал глоток. Спустя минуту вошел официант, держа в руках поднос. Подойдя к столу, он поприветствовал меня кивком головы и снял с подноса тарелку с ароматным мясом. Я ожидал какую-нибудь стандартную пасту/пиццу, но содержимое тарелки заставило меня невольно проглотить слюну. Запах трав, томящихся в мясном соке, вынудил мой желудок заурчать. Ароматы чеснока и петрушки смешивались во что-то невообразимое. Я уже истекал слюной и хотел было вонзить вилку в мясо…
- Кода алла ваччинара, - представил блюдо официант.
В такие моменты лучше не знать языка страны, куда ныряешь. Это были тушеные бычьи хвосты. Я было поморщился, но аромат мяса вновь крепко взял меня за нос и уже не отпускал, пока я не опустошил тарелку. Запив все это дело вином, я кивнул стоящему в углу официанту, мол, «могу ли я забрать бутылку к себе?». Видимо, тут так не принято, и растерявшийся официант нарушил тишину, ответив через все помещение на мой немой вопрос:
- Да, конечно.
Я подхватил бутылку и вышел из столовой. Фабио терпеливо ждал меня у входа. Проводив меня до комнаты, он вернулся на свой стул. Я достал бокал из шкафа и налил вина. Выбрав с полки Сервантеса, я сел в кресло и, потягивая вино, начал читать. Спустя три дня, ближе к семи часам вечера, в мою дверь постучали. Это был Амаури собственной персоной. Я не видел его с того момента, как мы говорили в кабинете. Прошедшие три дня я только и делал, что ел да спал.
- Нам пора, - коротко сказал он.