Заслушалась татарскую речь и уехала на окраину города

Точнее невольно подслушала. Должна была выйти в Центре, а доехала до последней станции метро. Бабули очень сладко говорили на татарском, очень. Было так кайфово, что в этот момент мой беспокойный ум больше ни о чем не думал. Я просто получала удовольствие от произношения, интонаций, живого, эмоционального и вовлеченного разговора. И забыла выйти на своей станции.

Дома мы разговаривали на татарском, говорить по-русски я научилась в садике, в начальных классах делала «татарские» ошибки и получала удовлетворительные оценки за орфографию. Разговаривать на татарском в школе, во дворе, на кружках было стремно. Татарский = деревенщина. Так мы с братом притащили домой половинчатый язык. Родители говорили на татарском, нас с русского не правили.

Сейчас татарский порой вырывается у меня, но говорить полно красиво уже не умею, не хватает словарного запаса. А хочется! Очень! Почему вдруг пишу про это?

На прошлых выходных случайно оказалась на предпремьерном показе спектакля «Тэржемэ // Перевод» от Мон и там про русского, который без культурных и родственных связей с татарами, вдруг решил изучать татарский. Нравится человеку и учит. За мной сидел сам Рабит Батулла из «Бери да помни». Простите, но я тоже подслушивала его разговор и его татарский еще слаще, чем у бабуль в метро.

Вчера смотрела Дудя (смотрите с момента про кыстыбый), а там блок про самоидентичность, про то, что язык — это валидация тебя как человека. И хорошо, что сейчас со знаком плюс, а не вот это «татарский = деревенский».

Собрала в кучу эти события и думаю, что нужно поискать татарские сообщества. Нужно качать свой татарский! Нужно в Камала сходить!