Занимательная некромантия, глава 23

– Тут еще несколько поднимаются и прут прямо на меня! Само собой, через круг пройти не могут, падают, руки с когтищами ко мне тянут! Но я-то, знаешь, не какой-нибудь там зеленый юнец. Продолжаю читать заклинание. И тут их главный…
Молоденькая подавальщица хихикала и краснела. Рутт второй час втирал ей невероятные истории про опасную работу некроманта. В особо впечатляющих – выдуманных – местах девушка ахала и прижимала ладони ко рту. Стефан молча пил горячее молоко в углу стола. Следить за этой сценой ему уже надоело, но выбора не было – они, и еще около двух десятков человек, оказались заперты бураном в трактире.
Из-за ранних холодов некроманты возвращались домой раньше запланированного. Рутту это не нравилось, зато Стефан торопился – волновался, как там без него Шанни. В последнее время с окраины доходили смутные и странные слухи о пропадающих без вести людях. И, хотя Рутт говорил, что никто в здравом уме не станет похищать Шанни, Стефан все равно боялся за воспитанницу.
В камине мирно потрескивал огонь, из-за закрытых ставен доносились завывания ветра. Люди за столами переговаривались негромко и сонно, за стойкой скучала хозяйка. Некроманты провели здесь уже несколько часов, а погода и не думала униматься.
– Вы такой храбрый! – восторженно пропищала официантка.
Девчушка не то поверила во все его россказни, не то тоже скучала и хотела развлечься. Рутт самодовольно усмехнулся.
– О, это ты еще самого интересного не слышала. Но это, знаешь, лучше наедине рассказывать. А то еще услышат постояльцы, напугаются, разбегутся от вас. Заходи сегодня…
Договорить Рутт не успел – дверь открылась, и в трактир, роняя на пол комья снега, вошел человек. Одновременно Стефану надоело наблюдать за тем, как друг клеит прислугу.
– Я спать, – сообщил он, хотя было еще рано.
Встать Стефан не успел – Рутт перебил его, указав на вошедшего.
– А это не тот пацан, который за твоей Шанни присматривает?
Это и правда был Рэнд. Закрыв за собой дверь, он отряхнулся от снега и стянул шапку.
– Что он здесь делает? – удивился Стефан, пока парень оглядывался в поисках свободного стола. Такого не было – из-за внезапной метели в трактире оказалось многолюдно.
– Возьми да спроси, – посоветовал Рутт.
Стефан окликнул Рэнда. Тот при виде некромантов торопливо отвернулся, делая вид, что не узнал их. К его сожалению, Стефан встал и подошел ближе.
– Рэндвульф! Почему ты здесь? Что с Шанни?
Внимательно оглядев его, Рэнд буркнул приветствие и, так же тщательно, стал рассматривать других посетителей. Не обнаружив в них ничего подозрительного, он наконец-то ответил Стефану:
– Поговорить надо.
– Садись к нам, – пригласил его некромант. – У нас как раз есть место.
Рэнд неохотно согласился. Сняв куртку и сложив ее на скамью рядом, он бросил подавальщице:
– Горячего чего-нибудь притащи.
Девушка упорхнула на кухню. Недовольно пробормотав что-то в сторону новоприбывшего, Рутт крикнул ей:
– Заходи ночью, солнышко! Я тебе остальное расскажу!
Стефан выжидательно смотрел на Рэнда. Тот молчал, подбирая слова. На поясе у него, заметил некромант, висел топор.
– Так что с Шанни?
– Шанни, Шанни… – парень еще раз оглянулся по сторонам и, понизив голос, сообщил: – Шанни вернула себе магию, совсем сбрендила и убивает людей направо и налево.
Рутт, который в этот момент как раз делал глоток глинтвейна, фыркнул в кружку, расплескав напиток, и, не выдержав, расхохотался. Рэнд с выражением мрачного скептицизма наблюдал, как он смеется. Подавальщица принесла тарелку подогретой картошки с мясом, и парень начал есть.
– Так себе шутка, – осторожно заметил Стефан.
Рэнд мрачно кивнул, не отрываясь от еды.
– Если бы шутка.
– Так где она? Ты что, бросил ее одну?
Дверь снова открылась. Быстро взглянув на вошедшего, Рэнд, не выпуская тарелку, сполз под стол. Все еще хихикая, Рутт поинтересовался у Стефана:
– Это для него нормальное поведение?
– Не думаю.
Вошедший осматривал присутствующих. Из-под стола Рэнд тихо прошептал:
– Это мертвец, упокойте его.
– Это не мертвец, – успокоил его Стефан, нагнувшись. – Мертвецы так себя не ведут.
– Это разумный мертвяк! Шанни их делает.
Рутт, который только-только перестал смеяться, снова расхохотался. Стефан попытался быть тактичнее.
– Я уже больше десяти лет квалифицированный некромант, – сообщил он, нагнувшись и заглядывая под стол. – И могу точно сказать, что разумных мертвецов не бывает. Они либо сразу пытаются кого-нибудь убить, либо машинально делают то, к чему привыкли в жизни, либо тупо исполняют приказы хозяина.
– Разогнись, придурок! Заметит же! – совсем невежливо прошипел Рэнд. Когда Стефан разогнулся, он продолжил: – А я уже больше месяца бегаю от этих упырей, и узнавать их привык! Сам посмотри – бледный, и глаза блеклые!
– Ну, плохо выглядит человек… – попытался оправдать его тактичный Стефан.
– Да мертвяк это! На нем снег не тает!
Снег на лице человека и правда таял слишком медленно. Обсуждаемый, не найдя свободных мест, подошел к столу, за которым сидели некроманты.
– Это место свободно? Можно присоединиться?
– Видишь? – наставительно сказал Рутт, тоже заглянув под стол. – Мертвяки такие вежливые не бывают. – повернувшись к Стефану, он предположил: – Походу, у пацана крыша поехала от общения с твоей Шанни.
Стефан укоризненно хмыкнул.
– Конечно, присоединяйтесь, – ответил он человеку.
Тот сел рядом. Рэнд выбрался из-под стола и с громким стуком поставил тарелку на столешницу.
– Так, значит, и вы мне не верите?
Рутт снова хихикнул, что можно было расценивать, как согласие. Рэнд взобрался на стол, выпрямился и, чтобы привлечь внимание, крикнул:
– Слушайте все!
Посетители повернулись к нему. Им тоже надоело сидеть в трактире, а на такое развлечение они и не рассчитывали. Рэнд, указывая на пришедшего, продолжил:
– Этот человек – мертвец. Он похож на живого, но на самом деле только и ждет, когда вы заснете, чтобы выпустить вам кишки и намотать их на деревья. Смотрите внимательно: таких упырей можно узнать по бледной коже и блеклым глазам.
Обвиняемый смущенно рассмеялся.
– Парень, я не мертвец, правда…
– Видите? Он будет убеждать вас, что не мертвец, и вы даже можете ему поверить. Но, как только вы потеряете бдительность, он сожрет ваших детей, бабушек и любимых кошек, а вам обглодает лицо!
– Рэндвульф, хватит…
– И я, – с мрачной решимостью закончил Рэнд, – могу это доказать.
Дальше все произошло очень быстро – Рэнд выхватил топор и проломил человеку голову. Подавальщица, которая как раз несла кому-то еду, выпустила поднос и завизжала. Роняя мозги, человек вскочил и попытался схватить Рэнда, но тот увернулся и спрыгнул со стола.
– Давайте, упокаивайте его!
Вскочив, Стефан лихорадочно искал мел в карманах мантии. Рутт справился с этим быстрее, но, встав, обнаружил, что места для ритуального круга на полу не хватит.
– Надо стол отодвинуть!
Мертвец через стол рванулся к Рэнду. Тот не придумал ничего лучше, чем сделать два дела сразу, и со всей силы толкнул тяжелый дощатый стол. Ему, как ни странно, удалось – стол перевернулся, придавив упыря и едва не зацепив некромантов. Последние торопливо стали чертить круг, в центре которого оказались мертвец, стол, и сам Рэнд.
Мертвец поднимался, и Рэнд, не дожидаясь, пока он выберется из-под стола, с трех попыток отрубил ему ногу. Вокруг стояли визг и грохот – люди жались по углам, выбегали на улицу. Пара человек, впрочем, не растерялись – помогли, прижав стол к полу. Некроманты закончили чертить круг, и Рутт велел живым:
– Выходите.
Рэнд и двое помощников выскочили из круга. Мертвец, отбросив стол, попытался броситься следом, но Стефан успел активировать руны и быстро начал читать заклинание. Мертвец бился внутри, не в силах выбраться. Когда Стефан произнес последнее слово, покойник упал.
– Все? – опасливо поинтересовался Рэнд.
Некромант кивнул.
– Это что, правда был разумный мертвец? – уточнил Рутт.
Рэнд взглянул на него с выражением полного неверия в человечество.
– Нет. Это бабочка.
– Зачем он приходил? – спросила хозяйка.
Женщина оклемалась от увиденного довольно быстро – похоже, привыкла к нестандартным ситуациям.
– Говорю же – хотел вас сожрать ночью, – Рэнд огляделся и понял, что все присутствующие взирают на него с благоговейным трепетом, ловя каждое слово. Хмыкнув со странным выражением, он заговорил серьезнее: – Эти мертвецы похищают людей и тащат их в замок в горах. Там живет их хозяйка, спятившая некромантка Шанни. Она превращает всех, кто ей попадется, в разумных зомби, ставит опыты на людях, пытает их для аппетита! Увидите такого мертвеца – сразу бейте. Они так просто не остановятся, мне недавно пришлось одного разрубить на части и сжечь. И расскажите всем об этом! А то в разумных мертвецов никто не верит…
Стефан опустил глаза. У Рэнда было полное право укорять их с Руттом.