Языковой барьер

Языковой барьер Cad, Ctrl Alt Del, Комиксы, Игры, No Man`s Sky

Перевод: https://vk.com/ctrl_alt_del_comics

Комиксы

57.1K постов42.4K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
19
Автор поста оценил этот комментарий

На втором фрейме было слово "bone", я так понимаю?

раскрыть ветку (2)
13
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, knuckle
раскрыть ветку (1)
44
Автор поста оценил этот комментарий

по-моему таки надо было  "стояк" переводить
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Penis%20Knuck...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку