408

Воробей без языка. Японская сказка

Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост

Однажды одна злая старуха занималась стиркой, и когда она собралась крахмалить одежду, то увидела, что ручной Воробей соседа съел весь ее крахмал, приняв его за обычную пищу. Старуха на это так рассердилась, что отрезала Воробью язык, и несчастная птица улетела в горы.

Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост

Когда старики, пожилая семейная пара, которой принадлежал Воробей, услышали о случившемся, то, оставив свой дом, отправились в долгий путь на поиски ручного Воробья, пока им не посчастливилось найти своего любимца.

Воробей обрадовался встрече со своими прежними хозяевами не меньше, чем они сами, и пригласил их войти в свой дом. Когда они вошли, их щедро угощали рыбой и сакэ жена Воробья, и его дети, и внуки, но, не удовлетворившись этим, сам пернатый хозяин танцевал для своих гостей веселый танец, названный «воробьиным».


Когда старикам пришло время возвращаться домой, Воробей принес две плетеные корзины и спросил:

– Одна тяжелая, а вторая легкая. Какую бы вы хотели взять?

– О, легкую, – отвечали старики, – ведь мы уже в преклонном возрасте, а дорога домой долгая.

Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост
Когда старики добрались до дома и открыли корзину, то, к своему удовольствию и изумлению, нашли в ней золото и серебро, драгоценные камни и шелк. Стоило достать из корзины одну драгоценную вещь, как на ее месте появлялось другое сокровище, а так как волшебная корзина драгоценностей не могла опустеть, счастливая семья богатела и процветала.
Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост

Не прошло много времени, как старуха, отрезавшая Воробью язык, прослышала о богатстве своих соседей и поспешила разузнать, где можно найти этого чудесного Воробья.

Расспросив дорогу, она без труда нашла Воробья. Когда Воробей увидел злую старуху, он спросил, которую из двух корзин та выбрала бы, тяжелую или легкую.

Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост
Жестокая и жадная женщина выбрала тяжелую, посчитав, что в тяжелой корзине будет больше сокровищ, чем в легкой. Но как только она с трудом дотащила корзину домой и открыла ее, из корзины выпрыгнули демоны и разорвали старуху в клочья.
Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост
Воробей без языка. Японская сказка Япония, Мифы, Легенда, Истории, Сказка, Воробей, Длиннопост

Дубликаты не найдены

77 комментариев

по актуальности
+60
То есть, если бы бывшие хозяева были помоложе и выбрали тяжелую корзину, их бы разорвали демоны? В чём смысл притчи? Творите всё что хотите, но когда предлагают корзину, выбирайте полегче?
раскрыть ветку 9
+83
В чём смысл притчи?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
0

Воробьи дети драконов, но это неточно.

+15

Смысл в том, что ручной воробей мало того, что балаболил без языка, там еще был женат и любил устраивать попойки. Япония.

раскрыть ветку 3
+6

То есть наши сказки о говорящем хлебе, который половину леса троллил, или старой женщине с костяной ногой, живущей в странной избушке с куриными лапками, или о тощем старце, запрятавшем свою смерть в яйцо - это норм, никаких странностей

раскрыть ветку 1
+4
Иллюстрация к комментарию
0
Эпчино. Я пожалуй запомню твой комментарий вместо притчи!
-7

А смысл в том, что добро всегда побеждает зло

раскрыть ветку 1
+6

в сказках

ещё комментарии
+31
Про язык конечно правильноправильно спросили,но меня интернсует другой вопрос:"Какого хрена воробей жил у стариков и считал их хозяивами, если у него был дом, жена и дети?" Типа "Чирик-чЧирик-чирик,дорогая, я пойду к старой пожилой паре и поживу у них с месяц,называя хозяивами. Ты тут не скучай!"
раскрыть ветку 5
+58

А еще старики о нем заботились, поперлись его искать, а он же им тоже корзину с демонами предложил, мол, выбирайте. Сука неблагодарная.
И если у него дом и сакэ и рис и золото, то нахуя он чужой крахмал сожрал? Короче, правильно, что ему язык отрезали. Тупая птица.

+10

Японцы - самая контуженная в мире нация.  Я не удивлюсь, если ответ для них очевиден - но его невозможно объяснить не-японцу.

раскрыть ветку 3
+3

ответ говориться по японски, и его не возможно перевести)))

раскрыть ветку 1
0
О, да! У меня был сборник японских сказок с подобными картинками. Это треш! Особенно произведения "Певец с оторванными ушами" и "Кати-кати, горошинка".
+78
А как Воробей говорил без языка?
раскрыть ветку 9
+18

Сурдоперевод

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+3
Воробьиный сурдоперевод... Даже нет. Капитан Воробьиный сурдоперевод!
+72

Поразительные люди. Им рассказывают историю про птицелюдей, бесконечную корзину и демонов, но они придираются к отрезанному языку.

раскрыть ветку 1
+56
строго говоря, сказка допускает нереальные вещи, но логичность и отсутствие противоречий все таки должны быть.
+6

"Спросил"- тут не обязательно иметь язык.
можно телепатически задавать вопросы.

0

то что он в принципе говорил - это норма да?)))

раскрыть ветку 1
+1
Да, норма. А что?
0

Может, она ему вовсе не язык отрезала?

раскрыть ветку 1
0
Ох, сударь, если вы намекаете на то, о чем я подумал в первую очередь, то это еще более странный воробушек)
+15
Мораль: преджде чем брать корзинки у воробья, посмотрите сперва что в них. Да и разговаривать с воробьем не очень то нормально, особенно когда у него язык отрезан. Конец.
+36

мое хокку


воробью старуха язык отрезала

он подарил ей корзину с демонами

пизда пришла старой суке

раскрыть ветку 14
+14

злая старуха

и жадная чересчур

пизда ей пришла.

так вроде 5-7-5 слогов-это хокку)

раскрыть ветку 12
+6

кто вообще придумал мерить японские стихи русскими слогами ? что это за бред ?

раскрыть ветку 11
+2

Жадная старуха

в зловещей тишине

падали клочья

+8
Какой-то японутый морозко.
+8
Конец конечно миленький
+4
http://simplero.ru/images/5/image-4788.jpg ага.. Демоны.. Разорвали
+4
Интересно, они от нашего "Морозко" так же припухнут?
+6

Смысл сей басни таков: не берите ничего у странных людей, ибо с шансом 50/50 там окажется такая чертовщина, что вас по кусочкам собирать будут.

В свете последних событий с террактами по всему миру и сву в каждой щели - более чем актуально.

Ну и остерегайтесь жрать непроверенный белый порошок, особенно нахаляву - за него вам могут почикать яйки злобные хозяева белого порошка.

+3
Читала эту сказку в детстве. До сих пор у родителей лежит книга "Момотару" - сборник японских сказок. Своеобразные они, конечно.
+2

Сначала пернатая скотина тырит чужой крахмал,  а потом еще и зверски убивает свою жертву.

Япония,  ты неадекватная.

+2
А на картинке дед,которого разрывают демоны.А бабка где?А чем воробей без языка разговаривал,задницей что-ли?
раскрыть ветку 2
+1

Не, это бабка - если присмотреться, то можно увидеть отвисшую сиську.

раскрыть ветку 1
+6
Олдфага видно издалека
+1

А вот тут другой вариант чуть более логичный и без финала с гуро


http://miuki.info/2010/09/yaponskaya-skazka-vorobej-s-obreza...

+1
Тут и сказочке конец, а кто слушал, тому домо аригато!
+1

Мне понравилось.

раскрыть ветку 3
0

У вас, случайно, этой сказки нет? А то у меня всего два листа.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
+2

Это какой-то вариант, адаптированный для детей. Вот один из литературных вариантов: http://www.aozora.gr.jp/cards/000329/files/18379_12097.html


Сюжет там такой: у Царя драконов заболела жена. Осьминог сказал, что вылечить её может печень живой обезьяны. Тогда Медузу отправили на Обезьяний остров. Там Медуза встретил Обезьяну и уговорил его посетить Драконий дворец. Обезьяна плавать не умеет, и поэтому Медуза повёз его на себе. По дороге во дворец глупый Медуза решил уточнить у Обезьяны, есть ли у него печень, и объяснил ему, что печень нужна царице. Тогда Обезьяна сказал, что он оставил печень сушиться на верхушке дерева на острове и предложил вернуться за ней. Когда Медуза вернулся на остров, Обезьяна запрыгнул на верхушку дерева и посмеялся над Медузой. Медуза вернулся во дворец несолоно хлебавши. Царь драконов рассердился, и приказал остальным рыбам избить Медузу. И так его избили, что Медуза и стал таким как сейчас: без глаз, носа и костей.

раскрыть ветку 1
+1

Но как он спросил, если ему старуха язык отрезала?

0
Не хватает еще что-то типа "Там, где на землю упал воробьиный язык, вырос чайный куст, чай с которого называют из-за формы Воробьиными язычками")
0

Более жестокая азиатская версия Морозко

0

Как разговоривал воробей, если у него был отрезан язык?

0

Морозко или Сказка про золотой топор в японской версии)

0

Л- логика.

0

А если бы старики выбрали тяжелую корзину, то им тоже была бы пизда?)

0

Самое страшное на последней картинке - это титька старухи.

0

чем-то Морозко напоминает =)

0

Зарёкся ведь читать пикабу на ночь, а после этой сказки точно хрен усну(

0
Не гонялся бы ты поп за дешевизной )))
0
Что за хуйня? В чем смысл? Где логика? Япония, твою же мать!!
0
Иллюстрация к комментарию
0

чет мне морозко напомнило, и еще одну про девушку и колодец...

0
Какого хуя? Воробьиная семья? Говорящий воробей без языка? Какого хуя, Япония ?
раскрыть ветку 2
+3

т.е. говорящий круглый кусок хлеба - это блять нормально?)

раскрыть ветку 1
0
Он с языком
0

Грузинская "Подарки чёрного ворона"  лучше.

https://www.youtube.com/watch?v=-bLmygiocVw

0
Короче- японцы и до Хиросимы были пизданутыми.
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: