Внимание! Самостоятельное чтение Писания вредит вашему духовному здоровью

Знаю, звучит не по-протестантски. Все-таки реформаторы кровью, потом и печатным станком дали нам возможность читать и изучать Священное Писание. Так что мне бы следовало захлопнуть варежку, если б не одна вещь, которая не дает покоя. С приходом реформации, когда Библия попала в руки обычным людям, самостоятельное изучение Писания породило тысячи расколов, сект и до смешного бредовых вероучений. Чего протестанты только не делали и не делают: назначали пришествие Христа, верили самопровозглашенным пророкам. Пастора грозили прихожанам преисподней, если те не будут держать в руках ядовитых змей. А еще - плевать все хотели на Троицу, куда им до святоотеческого занудства, главное ведь - личные отношения с Богом, халилуйя.

Теперь важный момент. Когда мы сегодня настаиваем на самостоятельном чтении Писания, мы должны помнить капец какую важную вещь. Этот досуг, читать книжки, сидя дома и обводя рандомные цитаты маркером, не был свойственен людям первого века, да и вообще ранним христианам, да и вообще христианам до реформации. Такое времяпрепровождение было уделом ученных, Оригенов там всяких, и других немногих, кто умел читать.

Авторы Библии формулировали христианское послание с учетом слушания. Христиане в основном слушали Библию, а не читали ее. И слушание Библии это не просто подкаст, под который можно мыть посуду, слушание Библии -  это участие в богослужении. Был один человек, который читал письмо апостола, и была община малограмотных людей, которая слушала письмо. "Блажен читающий и слушающие..." Откр 1:3. Заметим, что слушающие во множественном числе. И в этой среде, читающего и слушающих, рождалось богословие. Именно в этой среде, а не в душном кабинете Чарльза Рассела,  осмыслялись библейские тексты. Люди собирались вместе, слушали Слово Божие и вместе приходили к пониманию. Понимание текста совершалась из опыта общения святых. И это общинное прочтение вносит необходимое измерение для понимания христианского провозвестия.

Культура самостоятельного чтения - вещь новая. Она предполагает, что ты, именно ты, ты сам способен охватить весь смысл библейского текста, не скатившись ни в какую ересь. Ульф Экман справедливо говорил о феномене хронологического нарциссизма - это наивное предположение, что только в этот период истории мы наконец-таки поняли, как правильно понимать Библию, а наши предшественники ничего в ней не мыслили. Такая позиция вызвана ошибочным пониманием принципа "только Писание", как полного отвержения христианской традиции. И именно такое чтение вредит духовному здоровью. Авторы Библии не знали, что их тексты будут читать сквозь  современные линзы индивидуализма -  без учета другого, без общинного опыта, без совместного слушания. Библия - книга  для совместного чтения, и истинное понимание этой книги принадлежит не самопровозглашенным пророкам, а христианской общине, которая собравшись вместе осмысливает Слово Божие

Мир был бы чуточку лучше, а ересей меньше, если б протестанты помнили об этом.

больше в моем тг-канале https://t.me/na_mutnon_nebe_abdula, протестантские мемы, до невыносимости выпендрежно-умные посты. Подпишись, душу это не спасет, но иногда смешняво

Внимание! Самостоятельное чтение Писания вредит вашему духовному здоровью Религия, Бог, Эзотерика, Реформация, Протестантизм, История христианства, Христианство, Библия, Ересь, Герменевтика, Проповедь, Пятидесятники, Мартин Лютер, Богословие, Теология
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
11
Автор поста оценил этот комментарий

Иными словами, "священное писание" - это духовное послание... открытое к трактовке того, кто его проповедует. Удобненько.

раскрыть ветку (13)
Автор поста оценил этот комментарий

и да и нет, Писание было написано внутри христианских общин и для христианских общин, и мы должны учитывать в нашем толковании первоначального адресата. Но это совсем не значит, что мы подчиняем текст своим собственным идеям, Слово Божие должно менять человека, а не наоборот) 

раскрыть ветку (12)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Только на практике почему-то в большинстве случаев происходит именно наоборот. Ну хорошо, не подходит якобы для современного читателя, может быть не так истолковано... ну так почему бы с таким багажом богословского знания не взять и не выпустить адаптацию, понятную всем? Наверное потому, что нихера из этого не выйдет.


Как могут люди, жившие тысячи лет назад, учить жить людей нынешних? Мир изменился, люди изменились. Это всё равно, что врачу учиться по учебникам 19го века - да, тогда их писали светила того времени, и прошаренный опытный врач сможет выделить те места, где у них получилось угадать, а где они заблуждались, вот только за каким хреном этим заниматься, если всё прошедшее проверку временем уже давно и так включено в современную базу знаний, причём в исправленном и дополненном виде? Всё священное писание на сегодняшний день можно свести к абстрактным идеям гуманизма, которые вполне могут существовать и без него, ибо вся шелуха в виде сборника сказок, от которых у фанатов Кинга кровь в жилах стынет, реалиям современного мира отвечает чуть менее, чем никак, так зачем оно нужно тогда?

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

согласен, что на практике часто бывает наоборот, библию переводят на современный русский и очень неплохо. а вот про то, что эта книга утеряла актуальность - не соглашусь)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да ну? Не ваша ли картинка? Практически всё описанное в библии, даже если опустить вопросы достоверности, дикая дичь, в которой, как я уже упоминал, есть только общие намётки на идеи гуманизма, которые впоследствии эволюционировали вместе с обществом. Саму же книгу толковали каждый ровно так, как позволял уровень развития общества - с одной стороны, это можно назвать хорошим универсальным инструментом (в правильных руках), но с другой это означает, что никакими божественными откровениями в ней и не пахнет, потому что с моральной точки зрения даже бог в ней описан ровно на том же уровне, на котором тогда были люди (и выходит, что либо бог был та ещё мразь тогда, либо его таким выдумали тогдашние люди), соответственно все разговоры об актуальности - не более чем СПГС, проекция сегодняшних знаний и опыта на материал, который ничего подобного и близко не предполагал (и его предыдущие толкования, созданные по этому же принципу).

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

А билию кто писал и на каком языке?

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

Добрый вечер, ветхий завет на иврите, новый - на греческом)

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте.

Неверно. От части на иврите, арамейском, латинском и греческом языках. И вы таки не указали, кто составил эти Писания. Более того, верный ли перевод? Так как диалекты древних языков намного отличаются от современных.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

конечно) некоторые пассажи были написаны на арамейском, а вот на латинский она только переписывалась, но авторы библейских книг на нем не писали. По поводу авторства - это большая тема, в большинстве случаев мы их не знаем, однако нам известно, что тексты были написаны внутри общин: иудейской (тора), христианской (новый завет)

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Так вот, вы как человек пытающийся разобраться в вопросе, объясните мне пожалуйста.

По какой причине каждый человек, говорящий на своём близком ему языке, пытается "расшифровать" то, что было написано другим человеком из другого времени?

И это касается не только Библии или Корана.

Это касается любого Священного Писания, которое стараются привести к современному мировозрению.


Какая цель такого действия?

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

вопрос будет различаться в зависимости от религии и богословской традиции, но если простыми христианскими словами - узнавать Бога)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Познать Бога и быть частью его - это разные сущности?

Автор поста оценил этот комментарий
Писание было написано внутри христианских общин и для христианских общин, и мы должны учитывать в нашем толковании первоначального адресата.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

четко)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку