Урок 6. Имена существительные в немецком языке.

Привет, дорогие пикабушники! Сегодня мы с вами поговорим об именах существительных в немецком языке.


Имена существительные. Казалось бы, о чём здесь вообще говорить? Но есть вещи, которые в немецком языке отличаются от русского и которые нужно знать.


Первое, что нужно знать: все имена существительные в немецком пишутся с большой буквы. То есть не только имена людей, названия городов и прочие имена собственные начинаются с большой буквы, а и простые слова, как "стол", "стул", "книга". Это немного непривычно, но зато помогает быстро определить, к какому члену предложения относится незнакомое слово. Так что забывать об этом не стоит.


Второе: у имён существительных в немецком есть род: мужской, женский и средний. Этот факт не удивит русскоязычного человека, в отличии от британца, у которого мужчина he, женщина she, а всё остальное это it.


Тем не менее, роды имён существительных — это головная боль не только британцев, а и всех, кто учит этот язык. Ведь они не всегда, а точнее сказать, очень не часто совпадают с русскими.


К примеру, яблоко в русском языке — это “оно”, а на немецком der Apfel — “он”. Род имени существительного передается артиклем, что наоборот привычно англичанам с их "a" и "the", но не привычно людям из восточной Европы.


Третье: в немецком языке существуют артикли. Яблоко — der Apfel (дер Апфель).

Вот это коротенькое слово перед каждым существительным — это артикль. Зачем они нужны?


Немцы почти никогда не меняют сами имена существительные. Например в русском у нас:

у меня книга,

я читаю книгу,

нету книги.

Мы меняем сами слова, чтобы показывать род, число и падеж, а немцы меняют артикль.


Выучить это хоть и сложно, но, поверьте, намного проще, чем немцам учить наши хаотичные окончания.


Те, кто не привык к артиклям, зачастую, их просто не употребляют, думая: "зачем перенапрягаться, когда и так всё понятно", но, я вас уверяю, не понятно. Как если бы вы совсем перестали склонять слова в русском: "Я прочитал книга, который купил в магазин".

Давайте же будем говорить грамотно.


А еще, в немецком, как и в английском, артикли бывают определёнными и неопределёнными. Разницу между ними уловить не просто, поэтому не стану перенасыщать этот урок информацией и расскажу об этом в отдельном видео.


И последнее, что я хотел рассказать: как образуется множественное число. К сожалению, универсального правила нет. В английском просто добавляют букву "s" и всё. Надеюсь, после этого видео, вы не решите учить английский вместо немецкого. Так вот, в немецком мы тоже образуем множественное число с помощью окончаний.


К примеру, для имён существительных мужского и среднего рода множественное число чаще всего образуется путем добавления окончаний "e" или “er”:

"der Freund" (друг) — "die Freunde" (друзья),

“das Buch” (книга) — “die Bücher” (книги).


У существительных женского рода множественное число образуется преимущественно с помощью окончания "en": die Prüfung (экзамен) — die Prüfungen (экзамены).


Имя существительное, очевидно, одна из важнейших частей речи, и сегодня мы лишь поверхностно обсудили такие важные аспекты, как артикль, род и множественное число. В последующих роликах я буду подробно рассматривать каждую из этих составляющих имени существительного и мы обязательно во всем с вами разберемся.


Спасибо вам за изучение этого урока, если у вас будут вопросы, задавайте их в комментариях. Ставьте лайк, если вам понравилось, чтобы я видел какой-то фидбек и продолжал также активно записывать уроки. Ах, да, что касается частоты: у меня нету заготовленного наперед материала, я снимаю видео, монтирую его, и пишу пост здесь почти всегда за один день. Пока у меня есть силы делать это ежедневно и темы, о которых я рассказываю, достаточно простые, я буду пытаться придерживаться этого темпа. Кроме завтра. Завтра у меня выходной :) До встречи в понедельник!


Видео: