Уборка территории

Буквально сегодня я вновь нашёл свою необычную находку. Топливная бочка. Вермахт, 1942-й год. Что интересно; эту самую бочку я нашёл в полузасыпанном подвале, на территории, где некогда стояла 6-я танковая дивизия вермахта ГГ. На момент находки в бочке была солярка (!) интересного розового цвета. Примерно около 50-ти литров. Этой соляркой, кстати, я заправлял свой старый Форд Транзит (предварительно фильтруя ее через х/б ткань и смешивая с нормальной соляркой с АЗС).

У родителей эта бочка стояла на улице в течении 6-ти лет, заставленная всяким металлическим хламом. Состояние удивило.

Уборка территории Металлоискатель, Находка, Уборка, Длиннопост
Уборка территории Металлоискатель, Находка, Уборка, Длиннопост
Уборка территории Металлоискатель, Находка, Уборка, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
13
Автор поста оценил этот комментарий

Надо обладать достаточным слабоумием и отвагой чтоб изучать содержимое бочки военного времени.

С немалой вероятностью вместо солярки мог быть какой нибудь иприт.

раскрыть ветку (18)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Открою вам небольшую тайну; большинство поисковиков именно этими качествами и обладают. Дуракам везёт, знаете-ли.

раскрыть ветку (7)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Вопрос: если бы на бочке было написано: Achtung! Gift! и череп с костями, открыли бы?

раскрыть ветку (6)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно! Gift - подарок. А подарки я люблю! А раз череп с костями - значит подарочек из серии умереть - не встать!

Правда я английский учил, а не немецкий,но это ж к делу не относится? ;)

раскрыть ветку (5)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Оба слова — и английское gift, и немецкое das Gift — этимологические родственники. Они происходят от прагерманского *giftiz, восходящего к индоевропейскому *ghabh- — «давать». В сущности, это логично: и подарок, и яд — это то, что человеку дают, но, так сказать, с противоположными целями.

Первоначально глагол «давать» никаких негативных значений не имел, напротив, образованное от него giba означало именно «дар, подарок» — в самом положительном смысле.

В этом значении словечко giba разошлось по языкам германской группы. И везде обозначало подарок или же вознаграждение. Естественно, его произношение менялось сообразно с изменениями языка.

Преобразование giba в gift, надо полагать, случилось еще до окончательного разделения западногерманской группы, так как именно в этой форме слово сохранилось в английском, германском, нидерландском. Значение слова не менялось: gift как «подарок» используется и в XV веке, и в XVI-ом, и даже в XVIII-ом.

Однако уже в древневерхненемецком это словечко, помимо прямого значения, стали употреблять и в переносном — в смысле «смертельный подарок», а потом и просто «яд». Появление у слов таких переносных смыслов — дело обычное. Тем более, что вся средневековая история такому перевертышу способствовала: там часто от врагов избавлялись, подсовывая человеку какой-нибудь подарок (обычно дорогой и необычный), напичканный ядом.

Так что переносный смысл начал закрепляться, а первоначальное значение — забываться. В германском языке этому помогло еще и существование других слов со значением «подарок», скажем die Gabe или das Geschen: если в языке есть несколько слов с одинаковым смыслом, один из синонимов рано или поздно будет вытеснен и забыт (или получит другое значение). Со словом gift так и произошло: первоначальный смысл стал ненужен, а переносный — закрепился. Кстати, случилось это не так уж давно: скажем, у Гёте gift еще встречается в значении «дар», а окончательно «ядом» оно стало лишь в XIX веке.

Почему в английском языке переноса значения не произошло? Вот это вопрос вопросов! Возможно, травили там феодалы друг друга реже, а может быть, повлияло то, что английская знать формировалась скорее во франкоязычной среде и слово, обозначающее яд, было позаимствовано у французского. Но так или иначе, в среде английского языка слово gift прямого значения не утратило.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Мы друг друга не поняли друг друга на тему заработка в случае смертельного заболевания, но тут я снимаю шляпу. Очень интересно, грамотно, поэтому везде плюс и моё уважение.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже обращал внимание на игру слова в двух языках. Забавно.

7
Автор поста оценил этот комментарий

по немецки гифт не подарок

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я в курсе, спасибо. Это я шутил шуткой юмора, у меня иногда такое бывает, не обращайте внимания

17
Автор поста оценил этот комментарий

Ага, иприт. Или даже плутоний. Или жидкий вакуум.

раскрыть ветку (2)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
О после бочки с жидким вакуумом откопается ведро с компрессией и мешок с искрой! Я чур в очереди на них
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

а там и до клиторного масла недалеко...

12
Автор поста оценил этот комментарий
Иприт тоже можно один раз изучить.
1
Автор поста оценил этот комментарий

да не применялось химическео оружие во воторой мировой. а если не применялось - какой смысл везти его в Россию?


вот мина там могла быть спрятана.

Автор поста оценил этот комментарий

Во вторую мировую газы не применялись же.

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не сказал бы так. Фосген шёл на ура. Табун тоже.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Есть какая-то информация об этом? Гугл ничего не находит

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотрите инфу по лагерям смерти. Кстати, прямо сейчас память подбросила мне цикл повестей В. Катаева. В одной из них, "Катакомбы", если мне память не изменяет, упоминается факт попытки выкуривания советских подпольщиков из знаменитых одесских катакомбы именно фосгеном.

Газы мало применялись непосредственно в активных боевых действиях. А в уничтожении населения, заключённых, пленных и т. п. операциях - частенько. У немецких солдат образца второй мировой противогаз был в снаряге обязательно.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А, ну это конечно. В боевых действиях я имел в виду

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку