Такие недетские сказки братьев Гримм

Такие недетские сказки братьев Гримм Братья Гримм, Сказка, Ужасы, Фильмы, Книги, Длиннопост

Братьев Гримм по достоинству называют «Королями сказочной вселенной».
4 января 1785 года у юриста Филиппа Вильгельма Гримма и его драгоценной женушки Доротеи родился мальчик Якоб, а через 416 дней на свет появился брат Вильгельм.


Семья жила в городке Ханау на Майне. Когда мальчики подросли сестра отца, тетушка Шлеммер научила племянников читать.


Отец скоропостижно скончался, когда Якобу исполнилось 11 лет, на попечение безутешной вдовы осталось шесть детей, пять мальчиков и одна девочка. Доротея Гримм отправила двух старших сыновей учиться в Кассель, благо в городе жила ее родная сестра Генриетта. Через два года Якоб посвятил тетушке стихотворение:
«Туда, туда, к небесным светлым сферам,
Я возношу признательную речь
О благородстве сердца, страсти веры
Плюс бережность, чьё благо стоит свеч.
Мою мольбу, что смешана с отрадой,
Услышит тот, кто в небе нам Отец.
И будут доброте твоей наградой
Благословенье - здесь, а там – венец».


Братья понимали, насколько тяжело дается матери их образование, поэтому гимназию они закончили за четыре года, вместо положенных семи лет. Якоб и Вильгельм поступили в Марбургский университет, выбрав в память об отце юридический факультет.


В университете жизнь братьев круто изменил 23-летний профессор права Фридрих Карл фон Савиньи. Наверное, покажется странным, но Савиньи привил Якобу и Вильгельму любовь не к юриспруденции, а немецкому языку и поэзии.


С жадностью исследуя домашнюю библиотеку профессора, братья нашли пыльный фолиант с песнями немецких миннезингеров. В книге они столкнулись с неизвестным немецким языком. Позже Якоб вспоминал: «Один только вид таких книг будил во мне неукротимое желание читать наших старинных поэтов в подлиннике и учиться их понимать».


27 мая 1808 года в 52 года скончалась Доротея Гримм, не стыдясь, слез Якоб записал в дневнике: «умерла дорогая наша матушка, которую мы все горячо и нежно любили и которая в свой смертный час не могла утешить себя тем, что хотя бы один из шестерых детей, печально стоявших у смертного одра, теперь материально обеспечен».


Безработный Якоб, готов был взяться за любую работу, Господь услышал его молитвы и вскоре ему предложили должность директора в библиотеке курфюрста Касселя. На новом месте он составлял список древнегерманских рукописей, этим же занимался и безработный Вильгельм, посещая доступные книжные хранилища, в чьих фондах присутствовали старинные манускрипты.


День за днем братья записывали в тетрадях немецкие песни, стихи, легенды, сказанья. Трудясь в поте лица братья составили первый том сказок, помощь в работе над ним оказала, будущая супруга Вильгельма, дочь аптекаря Дортхен Вильд. Она рассказала братьям сказочные истории, слышанные в детстве о «Грензель и Гретель», «Госпоже Метелице» и «Шести лебедях». Братья собирали сказки с миру по нитке, расспрашивая о них родных, друзей, коллег и малознакомых людей. Гримм перерабатывали сюжеты, записанные и опубликованные другими составителями сказок.


Интересные сказки братьям рассказал пастух, встреченный ими на брунсбергских вершинах по дороге в городок Хёкстер. У унтер-офицера Краузе, проигравшегося в пух и прах в карты, братья выменяли подборку шикарных сказок на поношенное платье и башмаки.


В 1810 году Гримм по просьбе своего друга Брентано отправили ему «пухлый» черновик первого тома сказок, но тот обратно сборник не вернул. Испугавшись, что Брентано опубликует сказки под своим именем, братья поспешили как можно скорее издать собственную книгу.


В 1812 году в Германии вышло первое издание «Детских и семейных сказок» собранное братьями Гримм. Первый тираж книги составил «скромные» 900 экземпляров, которые к удивлению издателя и братьев немцы расхватали как горячие колбаски. Издатель написал Вильгельму:
«Мы получили детские сказки, которых с нетерпением ждали мои дети, и с тех пор они их не выпускают из рук. Младшая дочурка может уже многие рассказать. Моя старшенькая успела распространить их в городе среди детей, и уже через три дня после получения книги к нам пришёл мальчик, чтобы взять почитать книжку, где говорится о кровяных колбасках и о колбасках жареных. Вечерами моей жене приходилось читать по семь сказок кряду, и, судя по впечатлению и неослабевающему вниманию, все сказки, что вполне естественно, прекрасно выполнили испытание. Вы вполне достигли своей цели и в мире детства воздвигли себе несокрушимый памятник».


Браться признавались, что работая над сборником старались не изменять, или приукрашивать и без того шикарные народные сказочные сюжеты. Поэтому-то «необлагороженные» братьями сказки содержат порой ужасные и кровожадные сцены.


В те времена, дети взрослели рано, с пяти-семи лет они уже выполняли часть взрослой работы, присматривали за младшими братьями, помогали родителям по хозяйству. Безусые юнцы достаточно рано обзаводились женами и собственными детьми. Поэтому в сказках ребенок, встречаясь с волшебной историей, готовился к взрослой полной трудностей и опасностей жизни. Тогдашние сказки показывали, что зло будет наказано, а расправа над злодеем будет жестокой и кровавой.


Предисловие к первому изданию написал Вильгельм Гримм:
«Мы считаем за благо, когда случится, что буря или другое бедствие, ниспосланное небом, прибьют к земле весь посев, а где-то возле низкой живой изгороди или кустарника, окаймляющего дорогу, сохранится нетронутое местечко и отдельные колоски останутся там стоять, как стояли. Засияет вновь благодатное солнце, и они будут произрастать, одиноко и незаметно, ничей торопливый серп не пожнет их ради наполнения богатых амбаров, но на исходе лета, когда они нальются и созреют, их отыщут бедные, честные руки и, бережно связав, колосок к колоску, почитая выше, нежели целые снопы, отнесут домой, где они послужат пропитанием на всю зиму, а быть может, дадут единственное семя для будущего посева.


Такие же чувства испытываем мы, взирая на богатство немецкой поэзии былых времен и видя, что от столь многого не сохранилось ничего живого, угасло даже воспоминание об этом, и остались лишь народные песни да вот эти наивные домашние сказки. Места у печки, у кухонного очага, чердачные лестницы, еще не забытые праздники, луга и леса с их тишиной, но, прежде всего безмятежная фантазия - вот те изгороди, что сберегли их и передали от одной эпохи - другой.


Так думаем мы теперь, обозрев это собрание; вначале мы полагали, что и здесь многое погибло и, остались лишь сказки, известные и нам самим, просто их часто, как это водится, рассказывают с отклонениями. Но, будучи внимательны ко всему, что еще действительно уцелело от поэзии, мы пожелали познакомиться с этими отклонениями, и тут нам открылось кое-что новое, и, хотя у нас не было возможности опрашивать людей далеко окрест, наше собрание год от года возрастало, так что, по прошествии шести лет, оно кажется нам богатым; при этом мы понимаем, что многое нам еще, наверное, не хватает, однако нас все-таки радуем мысль, что главное и лучшее у нас в руках.


Почти все за немногими оговоренными исключениями, было собрано в Гессене и графстве Ханау, на берегах майна и Кинцига, откуда мы родом, и записано по устным рассказам; поэтому с каждой сказкой для нас связано еще и приятное воспоминание. Немногие книги создавались с такой радостью, и мы с удовольствием еще раз открыто говорим здесь спасибо всем, кто принимал в ней участие».


После выхода первого тома читатели отправляли братьям сказки со всех концов Германии,
Гримм не сомневались, что в мире нет ни у кого лучшей работы, чем у них:

«Мы, как странники, пережили одно за другим дождь, бурю, солнечные дни, и, когда облака закрывали горы, мы все равно были уверены, что над ними светит солнце; а когда оно взойдёт - это в руках божьих. И мы продолжаем работать; и нет в этой жизни лучшей работы, чем наша».

Эти слова Вильгельм написал другу в 1813 году, когда союзные армии стояли в нескольких днях перехода от Лейпцига.


В 1819 году немецкий ученый мир был потрясен первым томом «Немецкой грамматики» созданной Якобом Гриммом, и давшей толчок профессиональному изучению германской словесности. Параллельно со сказками братья изучали историю немецкого языка, формы его существования и грамматику. В этом же году сказки братьев Гримм вышли в свет на датском, голландском, английском и французских языках.

В 1838 году братья Гримм занялись созданием «Этимологического словаря немецкого языка», они успели подготовить четыре раздела: «А», «В», «С», «Е». С германской основательностью работу над словарем немецкие филологи завершили в 1960 году, через 122 года после ее начала.
Якоба Гримма по праву называют «отцом немецкого языкознания».


16 декабря 1859 года скончался Вильгельм, Якоб пережил брата на четыре года, он умер летом 1863-го, их могилы расположены рядом на кладбище святого Матфея в районе Тиргартен.


Минуло 200 лет с того дня как впервые увидел свет первый том сказок братьев Гримм, но и сегодня по их волшебным историям снимаются фильмы, сериалы, мультфильмы и конечно же их сказки издают многомиллионными тиражами.


Современные кинематографисты любят использовать сказки братьев Гримм для съемок фильмов ужасов, и вот почему. В Германии до сих пор с придыханием относятся к ведьмам, слетающимся с 30 апреля на 1 мая на гору Броккен, по случаю празднования Вальпургиевой ночи.


В германских детских садах и школах вместо утренника проводят «Праздник ведьм» (Hexenspiel).


Братья Гримм включили в сборник 50 сказок о ведьмах. Шесть раз их сжигали, пять душили, пять топили трижды разрывали дикие звери, трижды выкалывали глаза, дважды отрубали голову.


Однажды немецкие психологи разделили детей на две группы, первой читали «облегченные» сказки Гримм, а второй «утяжеленные». У детей из первой группы отмечалось большая пугливость, тревоги и страх.


В 2011 году на экраны вышел телесериал «Гримм», в котором потомок братьев Гримм, детектив Ник Беркхард, видит вокруг себя то, что нормальный человек видеть не должен.

Согласно сценарию два века тому назад Гримм не только собирали сказки, но и спасали мир от инфернальных монстров и тварей.


К 200-летнему юбилею «Сказок братьев Гримм» английский писатель Филип Пулман опубликовал 50 гриммовских сказок (24%) в их первой редакции, с кровавой и беспощадной развязкой.