Суши или Суси. Как правильно писать и говорить

Пришло время ответить на самый главный вопрос. Все мы с вами знаем японское блюдо суши, так популярное в России и странах СНГ. Но как его все-таки произносить и записывать? "Суси" или "суши", ну или может еще как-то? Давайте разберемся.

Текстовая версия ниже, но в самом видео вы сможете услышать произношение и примеры.

Если вы посмотрите на современный русский язык, то удивить, сколько на самом деле различных японских слов мы используем в нашем обиходе. Цунами, ниндзя, катана, сакура, татами, каратэ, караоке и многие другие. Названия японских марок для нас уже стали привычным делом. Мицубиси, Ниссан, Нинтендо, Сузуки и я уверен, что каждый из вас назовет еще не менее десятка. И это не просто названия компаний, а полноценные японские слова, имеющие определенный смысл в японском языке. Так, например, Nissan (日産) дословно можно перевести как «японское производство» или «японская промышленность».

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Некоторые слова вообще могут стать для вас сюрпризом. Например, название рыбы минтай или даже соя - это все из японского языка, хоть и с небольшими изменениями. Считается, что даже всем знакомое нам слово вата тоже пришло к нам из японского языка, так как вата и в Японии вата. И далеко не все из этих слов, особенно названия компаний или японские имена, мы произносим правильно, но почему-то споры у людей вызывают именно суши.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Японская азбука является слоговой и в ней есть слог し (си), который записывается вот такой закорючкой. Чтобы записать слово суши, используется 2 слога す (СУ) и し (СИ/ШИ). Если мы запишем чтение этого слова латиницей, то получим SUSHI. Уверен, что каждый из вас хоть раз видел такое написание латиницей на вывесках ресторанов или в меню. Сами попробуйте прочитать вслух слог, который вы видите на экране. Прямо вслух произнесите. Думаю, что у вас он будет звучать как "ШИ" или может "ЩИ", но точно не как "СИ," верно? Видя запись латиницей, хочется произнести именно как СУШИ.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Однако, даже в самой Японии в полностью японских компаниях время от времени для записи слога СИ латиницей может использоваться как SHI, так и SI. Второй вариант считается даже более правильным. А теперь посмотрите на этот слог и попробуйте произнести его в слух. SUSI.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Тут вы уже, наверное, прочитаете его как СИ. А само блюдо у вас уже, наверное, будет звучать как суси. Вот вырисовывается первая проблема произношения слова, в зависимости от его записи латиницей. Но все-таки вы врядли где-то в России или странах СНГ увидите на вывесках или в меню запись SUSI, скорее всего будет именно SUSHI.

Однако, не все так просто и тут есть еще несколько нюансов, которые нужно учесть.

В русском языке мы с вами используем кириллицу, а значит все слова должны быть записаны именно ей и каким-то образом адаптированы. Расскажу вам историю. Жил да был в СССР мужчина по имени Поливанов Евгений Дмитриевич. В 1914 году он совершил свой первый визит в Японию, где начал активно изучать разные диалекты японского языка, да и вообще был знатным востоковедом. И вот однажды он придумал систему транскрипции японского языка для записи кириллицей. То бишь придумал систему, как диковинные японские слова можно записывать нашими русскими буквами. И вот появилась на свет так называемая система Поливанова.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

И так уж получилось, что именно она сейчас используется в русском языке как основная. Если кому-то нужно записать какое-то слово кириллицей, то существуют определенные правила, которых нужно придерживаться. В принципе, нигде юридически не указано, что система Поливанова является официальной, но по сути она такой и является. Ей пользуются в учебниках, литературе, в названиях компаний или при записи имен, пользуются посольства России и Японии и, в общем, практически все. Так что, можно сказать, что запись японских слов кириллицей по системе Поливанова - это уже правила русского языка.

И вот, мы, наконец-то, дошли до сути. По системе Поливанова слог し записывается как «СИ». Так что, по идее правильно записывать СУСИ, а вариант СУШИ является не верным. Но именно запись суши укоренилась в русском языке, опять же из-за латиницы. Не будем далеко ходить за примерно. Нынешнего премьер-министра Японии зовут Синдзо Абэ. Его имя Синдзо начинается со слога し (shi), точно такого же, как и в слове СУШИ. Но ни у кого не возникает вопроса, почему это мы записываем его имя как Синдзо, а не Шиндзо. Это как раз все система Поливанова. Если честно я сам ее не очень люблю и вообще стараюсь не использовать, но так уж принято в русском языке. Если будет интересно, то сделаю по ней отдельный ролик.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

И вы, сейчас, наверное, думаете. Хорошо. С написанием, вроде, разобрались и поняли, что правильно писать СУСИ, но закрепилось исключение в виде СУШИ. Ок, без проблем, все понятно. Но как произносить-то, а? Давайте, для начала послушаем Гугл сэнсэя (тут, к сожалению, только видео смотреть).

Что вы слышите? Лично я отчетливо слышу, что гугл точно не произносит это как суси. Второй слог больше похож на "ШИ", как мы и привыкли видеть на вывесках. Давайте еще послушаем различных японцев, которые произносят этот слог (Снова примеры в видео).

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Тоже слышно, что у всех больше всего приближено к "ШИ", чем к "СИ". Я живу в Японии уже 9 лет и слово «суши» слышал и произносил просто нереальное количество раз. По своему опыту, общению с японцами и наблюдениям могу сказать, что лучше всего будет произносить слог し (shi), как "ЩИ". Знаете есть суп такой щи, вот практически как его, только "ЩИ" более короткая. На мой взгляд это действительно больше всего похоже на то, как говорят японцы. Попробуйте сами произнести. И можете также пересмотреть видео обратить внимание на то, как я в самом ролике произношу этот слог.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Кстати, в тех же суши ресторанах есть блюдо сашими. Опять же по системе Поливанова верно будет сасими, но обычно в ресторанах пишут именно через букву "Ш". Сашими. И знаете, если копнуть глубже, то есть еще множество других проблем при записи японских слов кириллицей. Тот же зеленый японский чай. "сэнча" или "сэнтя"? В общем, если будет интересно, то к этому всему мы еще вернемся.

Суши или Суси. Как правильно писать и говорить Дмитрий Шамов, Япония, Суши, Японцы, Японский язык, Интересное, Видео, Длиннопост

Ну что ж, друзья. Надеюсь, что было интересно и я смог разрешить давний спор между суси и суши. Буду рад, если поделитесь вашим мнением в комментариях.


Спасибо за внимание.


Шамов Дмитрий