15

Say это слишком просто, как сказать иначе

В литературе, если мы начнем читать что-нибудь в оригинале, редко когда мы увидим как герои говорят через слово say, там все время по тексту будут идти разные синонимы. Герои прошепчут, промямлют, прокричат или прошипят и так далее. Когда я начинала только много лет назад читать английскую литературу в оригинале, я помню свое удивление, столько там слов синонимов, которые передают оттенки. Давайте их изучим.

Первое наше слово синоним произнесения реплики будет: whisper.

"What will happen to us Toto?" she whispered. «Что будет с нами, Тотошка?» — прошептала она.

Пример использования из книги The Wizard of Oz.

Следующий глагол, который можно использовать для разнообразия к слову say. Вместо "он сказал" сделать "он пробормотал".

The lion looked ashamed. "You are right", he mumbled. Лев выглядел пристыженным. «Ты прав», — пробормотал он.

Еще один вариант, чем заменить глагол say это глагол sigh. Он будет переводиться: вздыхать, охать. Вместо "он сказал", мы скажем "он вздохнул". Обычно это вздох сожаления, какой-то отрицательной эмоции, усталости или разочарования.

"We're stuck," sighed the lion. «Мы застряли», — вздохнул лев.

Последним в этом посте разберем глагол cackle. Он будет переводиться: кудахтать, хихикать. Вместо "он сказал", мы скажем "он прокудахтал".

"Never," cackled the witch. "And I shall steal the other one too!" «Никогда», — захихикала ведьма. «И другую я тоже украду!»

На самом деле я немножко одержима глаголом say, у этого поста есть первая часть.

Каждую СУББОТУ 9:00 по московскому времени я веду БЕСПЛАТНЫЙ Speaking Club для всех, кто хочет практиковать английский язык 🤝

Другие посты об образовательной платформе ищите по тэгу Skyeng. Всю необходимую информацию и отзывы ищите в нашем специальном разделе. Там вы найдёте все актуальные курсы Skyeng.

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчиков

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.