725

Русские слова в финском языке1

Финский, как и любой другой язык, полон иностранных слов, но особенно интересно взглянуть на те, что перекочевали в него через восточную границу страны. По современным подсчётам в финском содержится порядка двух с половиной тысяч русских слов, которые так или иначе исказились, но прижились у финнов.

Вот некоторые из них, благодаря которым, возможно, вы пополните свой словарный запас:

tyrmä — «тюрьма»;
tarina — «история», «рассказ», происходит от слова «старина» и изначально отсылает к фольклору;
tuska — «душевная боль», «меланхолия», корнями уходит к слову «тоска», у финнов даже есть метал-фестиваль Tuska Open Air;
sapuska — «закуска», хотя зачастую используется в более грубом варианте «жратва» или даже для обозначения еды животных;
sontikka — «зонтик»;
kutri/t — «локон/ы», но по звучанию ближе к слову «кудри»;
lotja — «лодка», «ладья», тут справедливо будет отметить, что это слово пришло из славянских языков, а не именно из русского, но всё же сильно созвучно, поэтому достойно оказаться в этом списке;
pirakka — «пирог»;
toveri — «друг», «товарищ»;
majakka — «маяк»;
kapusta — «капуста»;
kiisseli — «кисель»;
viesti — «весть»;
siisti — «чистый», «опрятный»;
pohmelo — «похмелье»;
tsaari — «царь»;
kanava — «канава», но замечу, что в этом значении слово уже почти не употребляется, обычно оно используется как синоним для «канала» на радио или телевидении;
voro — «вор»;
ukaasi — «указ»;
palttina — «полотно»;
sääli — «жаль»;
lusikka — «ложка» — слово, которое тоже относится не к исконно-русским, но всё же перебралось к финнам из России;
lutka — «проститутка», оно происходит от слова «блуд»;
mesta — «место» — это сленговый вариант этого слова, наиболее распространённым является слово paikka;
safka — «еда», оно происходит от слова «завтрак»;
tsasouna — «часовня»;
saapas — «сапог» | также из старославянского;
torakka — «таракан»;
tavara — «товар»;
daiju — «давать», кстати, в финском это слово прижилось немного в ином значении, им обозначают безумцев, выживших из ума или идиотов, а пошло всё это от русского выражения «дать в морду»;
kissa — «кот» | отчасти из русского языка благодаря фразе «кис-кис-кис»;
pohatta — «богач».

Больше о Финляндии в моём блоге: https://vk.com/tuulisanoo 🌿

Русские слова в финском языке

Здесь перечислены далеко не все слова, что можно отнести к этой теме. Вы можете поделиться теми, что не были здесь озвучены!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Зонтик вроде другое слово. Велоомен или как то так звучит. Могу ошибаться
раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Уже писала несколько раз, но повторюсь: есть такое понятие, как слова-синонимы. Sateenvarjo— не единственное название зонтика на финском. Синонимы, устаревшие слова и прочие вещи ещё никто в языке не отменял. Слова входят в моду, выходят из неё. Одно словарное значение какого-либо слова - это не единственный вариант. Банально: русское слово "друг" имеет синонимы "товарищ", "приятель" и тд. Существование одного слова не отменяет другое.

Ну, и дополню: я хорошо (но не отлично, конечно), знаю язык, хоть и не считаю себя профи в этой теме. Просто мне хватает времени и желания заглянуть в другие источники и не убеждать авторов постов, что в тексте есть ошибка, не проверив сам факт ошибки на достоверность)

Хорошего дня!

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Друг это не товарищ и не приятель. Совершенно разные слова. Хотя, если русский - как иностранный, то может прокатить.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
🤦
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку