725

Русские слова в финском языке1

Финский, как и любой другой язык, полон иностранных слов, но особенно интересно взглянуть на те, что перекочевали в него через восточную границу страны. По современным подсчётам в финском содержится порядка двух с половиной тысяч русских слов, которые так или иначе исказились, но прижились у финнов.

Вот некоторые из них, благодаря которым, возможно, вы пополните свой словарный запас:

tyrmä — «тюрьма»;
tarina — «история», «рассказ», происходит от слова «старина» и изначально отсылает к фольклору;
tuska — «душевная боль», «меланхолия», корнями уходит к слову «тоска», у финнов даже есть метал-фестиваль Tuska Open Air;
sapuska — «закуска», хотя зачастую используется в более грубом варианте «жратва» или даже для обозначения еды животных;
sontikka — «зонтик»;
kutri/t — «локон/ы», но по звучанию ближе к слову «кудри»;
lotja — «лодка», «ладья», тут справедливо будет отметить, что это слово пришло из славянских языков, а не именно из русского, но всё же сильно созвучно, поэтому достойно оказаться в этом списке;
pirakka — «пирог»;
toveri — «друг», «товарищ»;
majakka — «маяк»;
kapusta — «капуста»;
kiisseli — «кисель»;
viesti — «весть»;
siisti — «чистый», «опрятный»;
pohmelo — «похмелье»;
tsaari — «царь»;
kanava — «канава», но замечу, что в этом значении слово уже почти не употребляется, обычно оно используется как синоним для «канала» на радио или телевидении;
voro — «вор»;
ukaasi — «указ»;
palttina — «полотно»;
sääli — «жаль»;
lusikka — «ложка» — слово, которое тоже относится не к исконно-русским, но всё же перебралось к финнам из России;
lutka — «проститутка», оно происходит от слова «блуд»;
mesta — «место» — это сленговый вариант этого слова, наиболее распространённым является слово paikka;
safka — «еда», оно происходит от слова «завтрак»;
tsasouna — «часовня»;
saapas — «сапог» | также из старославянского;
torakka — «таракан»;
tavara — «товар»;
daiju — «давать», кстати, в финском это слово прижилось немного в ином значении, им обозначают безумцев, выживших из ума или идиотов, а пошло всё это от русского выражения «дать в морду»;
kissa — «кот» | отчасти из русского языка благодаря фразе «кис-кис-кис»;
pohatta — «богач».

Больше о Финляндии в моём блоге: https://vk.com/tuulisanoo 🌿

Русские слова в финском языке

Здесь перечислены далеко не все слова, что можно отнести к этой теме. Вы можете поделиться теми, что не были здесь озвучены!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Чиво, простите? С каких пор sateenvarjo стал sontikka? В значении "друг" в основном используется слово ystävä, капуста вообще-то kaali, а кисель в основном называют словом keitto (которое также означает "суп"). Вариант происхождения слова daiju вообще не выдерживает критики, и от финнов я его никогда не слышал. Даже моего финского на уровне "Anteeksi, minä melkein en puhu suomea" хватает, чтобы скривить морду. Вот редиска, например, здесь retiisi, хлеб - leipä (тоже созвучно), а лук - sipuli - похож на украинскую "цыбулю". Вообще финский - интересный язык, но грамматика тут - ад и погибель)))

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Добрый день! Ну, с удовольствием объясню, где вы неправы. Во-первых, советую ознакомиться с книгой Sana sanasta (написанной немного немало финскими лингвистами), где вы увидите почти все из перечисленных выше слов. Во-вторых, синонимы, устаревшие слова и прочие вещи ещё никто в языке не отменял. Слова входят в моду, выходят из неё. Одно словарное значение какого-либо слова - это не единственный вариант. Что скажете по поводу русского слова "друг" и его синонимов "товарищ", "приятель" и тд? Существование одного слова отменяет другое? Нет. Отменяет ли существование sateenvarjo слово sontikka? Тоже нет.
Старые слова выходят из моды, но это не значит, что они больше не используются в языке или не относятся к нему. Кто их выгонит?
Ну, и в-третьих, автор достаточно образован в рамках той темы, о которой рассуждает. Да, потому что я учу финский, я занимаюсь переводами с этого языка и стараюсь расширить кругозор, не упираясь в границы учебников и привычных норм. У меня много друзей в Финляндии, много источников под рукой и достаточно хорошее понимание того, что не только один вариант чего бы-то ни было существует в мире.
Самый простой и доступный ресурс, которым я могу поделиться с вами, чтобы не закидывать ссылками на учебники: https://fi.wiktionary.org/wiki/Wikisanakirja:Etusivu. Вбейте слова, почитайте об этом.
Хорошего дня!

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку