Разница между "sorry for" и "sorry about"

Разница между "sorry for" и "sorry about" Английский язык, Урок, Изучаем английский, Образование, Иностранные языки

1.sorry for - используется, когда мы хотим выразить сожаление кому-то; жалеть человека, сочувствовать, выражать соболезнования (часто перед глаголом с -ing).
Например:
I’m sorry for yelling at you./Извини за то, что накричал на тебя.
She decided to help Mike as she felt sorry for him./Она решила помочь Майку, так как сочувствовала ему.

2. sorry about - значит "сожалею о" или "извините за".
Это выражение используется для выражения сожаления по поводу какой-то ситуации.
Например:
Sorry about the mess./Извините за беспорядок.
I’m sorry about the delay./Я сожалею, что задержался

Если мы сожалеем о содеянном, уместны оба предлога 'for' или 'about':
I am sorry for/about killing your hamster./Извини, что я убил твоего хомяка.

Нередко носители языка легко заменяют один предлог на другой, который им кажется более уместным.

Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале