Размышления о ...

На написание данной публикации меня натолкнуло общение с уважаемым @Soveticus. А точнее, упоминание им Франциско де Кеведо.

В печально знаменитые 90-е, когда свобода пёрла изо всех щелей и народ просто упивался ею до потери связи с реальностью, на прилавки книжных магазинов, лотков, кисков потоком хлынули книги. В большинстве своём с плохой полиграфией, дешёвым переплётом, чуть ли не на туалетной бумаге, но это были КНИГИ! Изголодавшийся по иной литературе, кроме Материалов съездов партии и пленумов, народ кинулся «поглощать» этот, совсем ещё недавний, дефицит. Естественно, сразу же, как грибы, повылазили бизнесмены-перекупы, возившие туда-сюда книги, деньги, книги! А некоторые даже занялись книгоиздательством. У меня был знакомый, который хорошо «поднялся» на литературе, если это можно так назвать. Схема его была проста: в интернете он находил популярного среди «тамошней» общественности автора, примерно определял тематику его произведений и... писал книги под его именем. Ну, конечно же, не сам. У него в «подмастерьях» работали три девчонки — студентки филфака. Они-то и строчили всю эту бульварщину. Я его называл МикроДюма. Он же в инете находил картинку для обложки — особое предпочтение он отдавал Борису Валеджо, а затем «верстал» сей шедевр на компьютере. Кстати, комп собирал ему я! Ещё на первом пне! Сначала он использовал обычное ксерокопирование, а «поднявшись», прикупил ризограф. Его книги разлетались, как горячие пирожки. Изголодавшиеся домохозяйки, попробовавшие первый сладкий вкус «Санта-Барбары», просто расхватывали это дерьмище! Ну да не мне его судить! В конце концов, он по своему нёс «разумное и светлое» в массы.

Но я не об этом. Зная прекрасно про качество литературы в магазинах и киосках, я всегда с опаской относился к незнакомым мне авторам. И вот как-то на глаза мне попалась книга Артуро Перес-Реверто «Капитан Алатристе». Ну, думаю, имеёчко попахивает доморощенным «Дюмой», как мой знакомый. Но в тот момент я выходил из очередного запоя, и хотя моё физическое состояние приближалось к относительной норме, «разговоры с совестью» усиливались. Мне нужно было срочно спрятаться. Ну тело, допустим, можно укрыть в квартире, но мысли, рефлексию... Куда от них?!

Книги! Вот, что всегда было моим спасением! Погрузиться в вымышленный мир и забыть на время о реальности! Одним словом, я купил! В первый момент язык автора мне показался тяжёлым. Я списал это на перерыв в чтении и абстинентный синдром! Как я ошибался! Это был истинный слог Артуро Перес-Реверто! Описывая эпоху позднего Средневековья в Испании, он специально адаптировал свой текст к принятому в те времена стилю изложения. Конечно же, это не был неповоротливо-изящный слог Сервантеса, но дух эпохи передавал очень точно.

Книгу я проглотил за ночь и на следующий день начал искать остальные книги цикла. Даже отменил своё анахоретство и вышел из дома на их поиски. Слава Богу! Благодаря пышному цветению книгпечатного дела, я нашёл практически сразу всё, что было опубликовано. И пропал! Пропал на неделю! С этого момента книги Артуро Перес-Реверто заняли одно из достойнейших мест в моей библиотеке.

А дальше были и «Тень орла», и «Учитель фехования», и... всё-всё-всё! Всё, что было опубликовано на русском языке теперь хранится в моей библиотеке! Увижу ли я её снова когда-нибудь?! Особенно близкой по духу оказалась повесть «Корсаский патент» — опубликована в одноимённом сборнике.

Но и это не совсем то, о чём мне хотелось сказать! Читая Перес-Реверто, я осознал насколько сильно он любит свою Испанию. Не пытаясь приукрасить самые тёмные страницы её истории, в каждой строке, в каждом слове его книг сквозит любовь к Родине, гордость за неё! Даже читая описание представителей инспанской инквизиции, у меня не возникало подспудного желания собрать всех, ныне действующих католических священников Испании, и отправить разом на костёр!

Перес-Реверто принимает, понимает, скорбит о страданиях своей страны! Осуждает отдельных её преставителей, боготворит выдающихся соотечественников прошлого и любит! Любит, как подобает любить сыну своих родителей!