51

Про белорусский язык... (вводная часть)

Вот подумалось написать серию постов на тему...

Прошу сразу - вопрос серьезный, прошу отнестись серьезно.

К сожалению, по понятным причинам, вся системная литература по вопросу - на белорусском языке. Есть много многотомных хороших книг, но я не лингвист и переводить мне лень - поэтому буду писать сам и копипастить что найду на русском языке. (в основном из учебников и справочников для переводчиков) Пост не претендует на научность - опять же есть книги о языке - там все детально и системно. Тут только основное - для общего развития...


Первый пост - "для затравки" - посмотрим как пойдет.


Вводная...

Белорусский язык является частью славянской группы и восточнославянской подгруппы, индоевропейских языков. (в этой же подгруппе относят русский и украинский). Предком всех этих языков является древнерусский и праславянский, с той лишь разницей что русский язык идет по ветви старославянского и южнорусского языка, а украинский и белорусский по западной ветви - западнорусский. Те только русский связан с Кириллом и Мефодием и всеми последующими реформами русского языка, украинский и белорусский из западнорусского развивались независимо.

Язык выделяется как языковая система, начиная с 14 века. Собственно лингвисты называют это время, как возникновение системы и четких языковых правил.

До этого это был "народный" язык. Но напоминаю - он развивался независимо от русского более 1000 лет, и его не коснулось то что происходило с русским - тк это вообще разные ветви от древнерусского.


Структура современного белорусского языка.

Много бытует споров - из за недопонимания систем языка, и истории его реформ.


На сегодняшний день существует 3 системы языка, независимых друг от друга и довольно сильно отличающихся:


1. Классический белорусский, или "Тарашкевица"

Система языка наиболее точно сохраняющая его исторический вид. Очень красивое, мягкое звучание и сложное построение. Тот язык на котором написаны старые книги.

На этом языке говорят многие, но он слишком сложен для изучения и произношения для иностранцев. Очень красивый и сложный язык. Я был в шоке, когда первый раз услышал правильную речь на нем в детстве - это был эмигрант белорус из США. Это именно тот язык который исторически наш. Напомню - я говорил в детстве на диалекте белорусского - белорусский+украинский,  тк жил в такой местности - потом пришлось учить правильный белорусский.

Всегда завидовал людям которые им в совершенстве владеют, и сам стараюсь его использовать. Но русский на нем не поймет ни слова (кроме заимствованных из русского) - и вопрос даже не в словах, а в правилах постановки ударений, в правилах построения фраз, в его богатстве звукосочетаний.

Сейчас его возрождают, и пользуются довольно активно и многие люди.


2. Академический белорусский, или "Наркомовка"

Язык который был создан при советах, в 30х годах прошлого века. Он устранял сложность классического языка, упрощал множество языковых норм, упрощал произношение, выводил из оборота многие слова - по типу русского языка.

Те когда русские говорят что белорусский это почти что русский - они говорят скорее всего об этом языке. Это тот белорусский который преподавался в школе при советах, развивается и сейчас - последние языковые реформы были в 2005, 2008 и в 2010 годах.

Этот язык сейчас используют для составления официальных документов.


3. "Деясловица"

Этот вариант языка возник в 60х годах прошлого века, как компромисс между первыми двумя.

Были большие волнения и деятели белорусской литературы и культуры, были возмущены тем как правительство "уничтожает язык" превращая его в "плохой русский".

Сейчас используется как разговорный.


Диалекты

Белорусский язык имеет 3 основных диалекта (проще говоря - западный, восточный, и южный), и огромное количество "местных".

Всего в языке содержится около 250 тысяч уникальных слов, те язык довольно богат. Если считать с диалектами - лингвисты насчитывают около 3 миллионов.

В Беларуси есть места, где люди на разных концах одного села говорят на разных диалектах. Я например, жил в местности где люди говорили на трех диалектах. Нас не напрягает - со стороны смотрится странно, да и иностранцы могут не понимать различий.

Но акцент у меня на всю жизнь. И на русском нормально я не могу говорить, точнее прозношу звуки и слова русского языка "не так". Да и не я один такой - у нас свой русский, и часто приходится задумываться как правильно пишутся слова или пишу на русском с ошибками.


Письменность

Всего существует 3 основные системы письменности:


1. Белорусская кириллица

Алфавит был введен только в начале прошлого века. Это было связано с возникновением "Наркомовки" - те все упрощали и делали более русским.

До этого белорусы кириллицей писали "общеславянской кириллической графикой" - те так как в старых летописях.


2. Белорусский латинский алфавит "Латинка"

Это наиболее используемый вид письма, с 16 века по 20 век - тк общеславянская графика (не путать с кириллицей) просто непрактична, и неудобна и ей уже тогда никто из славян не пользовался. + жизнь в одном государстве с нациями которые кириллицей не пользовались (поляки, прибалты).

Русские часто видят старые книги и говорят - да это же польский! Нет это не польский - белорусский латинский алфавит отличается от польского и имеет буквы которых в нем нет. (скорее ближе к чешскому - но там тоже нет всех букв).

Поэтому была введена вторая форма написания, без этих букв которых нигде нет. :)


Те латинских алфавитов у нас 2:

+ Первый - классический. Я сам на нем пишу - короче слова и удобнее чем вторым, + это историческая форма + можно использовать польскую раскладку (без нескольких букв - в польском нет таких "крышек"), да и просто красиво.

+ Второй - это просто транслитерация в обыкновенный латинский алфавит утвержденная законом, ООН и официально используется для международной переписки.


3. Белорусский арабский алфавит

Да, такой тоже есть - использовался с 16 века. На нем писали литовские татары - они не использовали свой язык, но сделали систему письменности что бы писать на белорусском арабской вязью.

Странные они эти татары - но ничего не имею против. Красиво. Я видел старые книги написанные этой письменностью.


----

Ну вот как то так - для начала. Я это писал несколько часов.

В следующий раз - если он будет - можно будет начать разбирать фонетические, грамматические, стилистические особенности. Язык очень красив и богат - но правильно на нем говорить и писать - сложно. К сожалению, многие люди его сильно упрощают или используют неправильно.


Всех вам благ.

Пойду чаю попью - ночь уже :)

Дубликаты не найдены

+9

Спасибо за пост, хоть и сыроват. Конкретики маловато. «Тарашкевица красивая, наркомовка нет» – для человека со стороны ничего неясно. Конкретизируй.

И пиши уже т.е. вместо те. Куда ты деваешь годы, сэкономленные на постановке точек? Я, честно говоря, подзадолбался каждый раз спотыкаться на те, когда ты имеешь в виду т.е.

раскрыть ветку 8
+6
Соглашусь, без конкретных примеров словесных оборотов, эта статейка читается, будто написана левой ногой. Примеры разницы словообразования, фонетические различия, вот что интересно. Хочется больше конкретики.
раскрыть ветку 1
0

Я не собирался книгу писать - они уже есть. :) Что-то напишу в следующий раз.
+ Некоторые особенности привел в параллельном комментарии.

+6

Да и "т.к." не мешало бы вместо "тк".

+4

общеславянская графика (не путать с кириллицей) просто непрактична, и неудобна

Ну вот бредейший бред и лютая ересь. Кириллица изначально заточена под славянские языки. Западные славяне приспособили латиницу с горем пополам, конечно, но до кириллицы не дотягивают. Чехи обильно используют надстрочные знаки, у поляков плюс к этому ещё góra диграфов, а ещё три- и квадрографы есть. Один борщ-barszcz чего стоит.

раскрыть ветку 1
-1

Вы судите по себе - латиницей писать несложно (на белорусском даже удобнее - тк меньше букв, более понятно как читать и произносить бегло), и тому кто привык - это легко читается.
Тот пример что вы привели - на белорусском пишется намного короче - скорее всего это даже не чешский, а транслитерация в латиницу - но я не знаю.

+2

Что-то напишу в следующий раз. Но много не буду - книг много, и книги по языку это огромные многотомники, причем на белорусском - те их еще и переводить.


Особенностей в языке очень много. У нас своя система времен и их построения (как в украинском 2 будущих времени).

У нас свои правила написания гласных - зависит от ударения. Те одни гласные только ударные, другие только безударные. Поэтому одно и тоже слово в разных случаях пишется через разные гласные, а не как в русском - проверочные слова итд.

У нас свои склонения спряжения. Некоторых нет, которые есть в русском, некоторые строятся не так.

У нас нет некоторых форм глаголов, и правил их построения, но есть такие которых нет в русском.

Фонетика - это вообще отдельная тема, и там очень много различий. + У нас нельзя писать одно а читать другое. Все строго пишется и читается одинаково, без исключений.


И много чего еще... Потом напишу.

раскрыть ветку 2
+5

Пиши, почитаю с удовольствием. Хотя, чую, удовольствие будет испорчено. Черт возьми, давай ты будешь писать т.е., а не те! Или полностью то есть. Если пишешь для себя, пиши в стол, хоть на латинице, хоть на арабице, хоть тайскими буквами. Если пишешь для людей, будь добр писать так, чтобы не икалось на каждом, мать его, те! Поставь цель – писать так, чтобы тебя было приятно читать. У тебя все получится. Начни с малого: пиши тэ точка йэ точка. Это легко, как два пальца. Правый мизинец на сантиметр вниз – и жмак. Или пробелы ставь: т е. Если мизинец непрокачан.

раскрыть ветку 1
+2
Спасибо, очень интересно и познавательно! Жду продолжения)
+2
Белорусский язык имеет 3 основных диалекта (проще говоря - западный, восточный, и южный), и огромное количество "местных". ... Если считать с диалектами - лингвисты насчитывают около 3 миллионов.

Т.е. примерно по 1 диалекту на 3 белорусов... Плюс варианты написания. Богато, богато!

Вы часом ничего там у себя высокого не строите?

раскрыть ветку 12
+3
Он имел в виду, три миллиона слов
раскрыть ветку 11
0

Тогда не так богато. Но всё равно небедно - на менее чем 10 млн населения.

раскрыть ветку 10
+1
Спасибо, очень занимательный пост. Язык красивый и мне нравится произношение, но он и правда сложен в понимании.
0
А как же трасянка)?
на которой бацька "разгаварывае жэстчайша"😁
0

Прочитала с удовольствием. Но в следующий раз пишите пожалуйста с примерами, так будет понятнее

0

Есть советы что почитать на тарашкевице?

раскрыть ветку 2
раскрыть ветку 1
0

Спасибо.

0

ТС просто бусел какой-то. Бусел - это единственное слово из белорусского, которое я знаю. :)

раскрыть ветку 4
0

То бишь аист. Ну хоть не дятел

0
А как же бульба!
Я до 2 клисса в Беларуси жила. Колыханку помню. )))
раскрыть ветку 2
+1
Галоунае пысу мыцi з пазаранку
раскрыть ветку 1
0

Интересно :) а белорус - мехвод из фильма т-34 на наркомовке говорит? В фильме же его говор более менее понятен

раскрыть ветку 2
0

В быту нет строгого разделения. Язык все равно один - это 3 системы языковых норм.

И строго придерживаться одной из них - как бы правильно, с точки зрения литературности и официальности - но в реальной жизни так не делают.

Правильнее понимать так - Язык один, но система норм "Тарашкевицы" наиболее его "охватывает", а "Наркомовка" - охватывает меньшую часть, просто упрощает.
Ну это как например в английском использовать только 3 времени вместо 12 - тоже поймут, тоже английский. Или наоборот - писать как Шекспир - это тоже английский, но такой английский намного сложнее.

+ Много белорусов говорит на "трасянке" - те просто на русском, по русским правилам, с использованием белорусских слов. Сказывается "советское" образование и отсутствие интереса к своей литературе.

Но это не белорусский, и уж тем более не правильный белорусский одной из систем.

раскрыть ветку 1
0

Спасибо :) много интересного узнал про язык братского народа. Я хоть не русский, но для всего мира мы - русские)))

0
Очень интересно, жду продолжения
-6
Беларуский язык калгасный 😜
раскрыть ветку 5
+1

Отнюдь. Я бы вас попросил по аккуратнее на поворотах

-3
Нажаль Якi прэзiдэнт, така i мова
раскрыть ветку 3
+2

Ой, не кажыце

-4

Вы бы хоть говорили на ней. У меня как приедут родственники с Могилева, так все на суржике местном говорят, или просто по-русски.

раскрыть ветку 1
ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: