По мотивам "Что кушают ёжики", по-немецки

В 15 лет мы с родителями переехали в Германию. Я практически сразу начал ходить в школу и попал в класс, где вторым иностранным языком был русский. Кроме меня в классе было ещё двое русских ребят, и учительница нас всегда отпускала с уроков - мы там ничему не научимся и позориться она при нас тоже не хотела. Однако, самостоятельные и контрольные мы всегда писали. Иногда приходилось её исправлять в разговоре с глазу на глаз, но эти её косяки не были критичны - на моих оценках это особо не сказывалось.

Но после одной контрольной, где мне по моему мнению абсолютно несправедливо снизили оценку только из-за того, что мой словарный запас ещё был маленький и я не смог перевести несколько слов с немецкого, мое терпение лопнуло и я зашкнил её перед всем классом. Припомнил ей не все, но многое: как она путала воскресенье с воскресением (день недели и воскрешение), как выбирала неправильные по контексту переводу и откровенные ошибки в знаниях истории и географии России и вообще сказал, что мои знания русского языка должны быть у неё вне сомнения и заниженные оценки - это просто наглость.

Её мстя не заставила себя долго ждать: на итоговом экзамене она мне поставила "хорошо", хотя, наверняка, сама не поняла половину, что мы с земляками говорили. Потом она какое-то время вела у меня немецкий, но счёт был 1:1 и никто не собирался продолжать эту игру и мы разошлись миром.