Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений)

В этом посте собрались разные словечки: модные и старомодные, сленговые и поэтичные. Но все о любви в разных перспективах.

1) SHIP - сокращение от relationship, используется обычно как глагол в значении “представляю их парой, они подходят друг другу”.
"OMG, I totally ship Chris and Taryn".
"Jessie and Steven? I ship it".

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


A SHIP  - пара людей, между которыми  складываются романтические отношения.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

SHIP часто применяется к художественным персонажам - героям фильмов, игр, а также к знаменитостям.
I see a ship developing between Hermione Granger and Ron Weasley.

2) Когда вы уже стали парой, но вас можно назвать - ITEM.
Her and Zack have been an item since high school.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


3) GO STEADY - стать постоянным партнером.
She's been going steady with Mike for six months.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост
Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


4) ENDGAME - о состоявшейся паре, которые в конце концов поженяться или просто созданы друг для друга.
Klaus and Caroline from The Vampire Diaries are endgame; they belong together and will be each other's last loves.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


5) STAR-CROSSED LOVERS -  несчастные влюбленные, которым судьба не дает быть вместе,  Ромео и Джульетта. Именно для них Шекспир и придумал эту фразу. Star-crossed - литературное выражение, можно перевести как  “рожденный под несчастной звездой”.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


6) BEAU /bəʊ/ - старомодное название бойфренда, ”кавалер”.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


7) DAMSEL ['dæmz(ə)l] - девица. Незамужняя девушка, "непристроенная" по старым меркам.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


8) to DALLY - тоже старомодное: флиртовать, развлекаться, иметь романтические связи, а также тратить время впустую. Термин особенно хорош для ситуации, когда размениваешься на не стоящих тебя партнеров.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

(На скриншоте: STATION - положение в обществе, репутация, статус. I've dallied below my station - Я гуляла с парнями из простонародья.)

9) LOVESICK - томящийся от любви, страдающий без ответных чувств.
He was acting like a lovesick puppy, following her everywhere.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

(На скриншоте:to EYE-FUCK - сленг: пристально смотреть, предаваясь сексуальным фантазиям, раздевать взглядом. )

10) TAKEN - занят, то есть в отношениях, на случай если кто-то решил подкатить.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


11) A FLING - неформально: интрижка, короткая сексуальная связь.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


12) OLD FLAME - старая любовь, особенно та страстная, о которой остались сильные воспоминания.

Complications arise when her old flame from college appears.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


13) to DUMP smb - бросать кого-то, расставаться.
If he's so awful, why don't you just dump him?

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


14) MAKE-OUT SPOT - место, куда идут пары для поцелуев и обнимашек.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


15) GET A ROOM - это ироничное выражение говорят парочке влюбленных, которые начинают обниматься и целоваться в присутствии других так, что неудобно на них смотреть.

Get a room you two love birds! We're trying to watch the game here.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


16) THERE’S PLENTY OF FISH IN THE SEA - неформальная идиома, выражает поддержку в ситуации несложившихся отношений, "в мире полно еще девчонок/парней, ты еще найдешь себе пару".

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


Про отношения, но более откровенно в посте Подборка лексики "про это" из сериала Orange is the New Black

English Leaflet. Контент сообщества, полезные ссылки

English Leaflet

100 постов1.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.