Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений)

В этом посте собрались разные словечки: модные и старомодные, сленговые и поэтичные. Но все о любви в разных перспективах.

1) SHIP - сокращение от relationship, используется обычно как глагол в значении “представляю их парой, они подходят друг другу”.
"OMG, I totally ship Chris and Taryn".
"Jessie and Steven? I ship it".

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


A SHIP  - пара людей, между которыми  складываются романтические отношения.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

SHIP часто применяется к художественным персонажам - героям фильмов, игр, а также к знаменитостям.
I see a ship developing between Hermione Granger and Ron Weasley.

2) Когда вы уже стали парой, но вас можно назвать - ITEM.
Her and Zack have been an item since high school.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


3) GO STEADY - стать постоянным партнером.
She's been going steady with Mike for six months.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост
Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


4) ENDGAME - о состоявшейся паре, которые в конце концов поженяться или просто созданы друг для друга.
Klaus and Caroline from The Vampire Diaries are endgame; they belong together and will be each other's last loves.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


5) STAR-CROSSED LOVERS -  несчастные влюбленные, которым судьба не дает быть вместе,  Ромео и Джульетта. Именно для них Шекспир и придумал эту фразу. Star-crossed - литературное выражение, можно перевести как  “рожденный под несчастной звездой”.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


6) BEAU /bəʊ/ - старомодное название бойфренда, ”кавалер”.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


7) DAMSEL ['dæmz(ə)l] - девица. Незамужняя девушка, "непристроенная" по старым меркам.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


8) to DALLY - тоже старомодное: флиртовать, развлекаться, иметь романтические связи, а также тратить время впустую. Термин особенно хорош для ситуации, когда размениваешься на не стоящих тебя партнеров.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

(На скриншоте: STATION - положение в обществе, репутация, статус. I've dallied below my station - Я гуляла с парнями из простонародья.)

9) LOVESICK - томящийся от любви, страдающий без ответных чувств.
He was acting like a lovesick puppy, following her everywhere.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост

(На скриншоте:to EYE-FUCK - сленг: пристально смотреть, предаваясь сексуальным фантазиям, раздевать взглядом. )

10) TAKEN - занят, то есть в отношениях, на случай если кто-то решил подкатить.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


11) A FLING - неформально: интрижка, короткая сексуальная связь.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


12) OLD FLAME - старая любовь, особенно та страстная, о которой остались сильные воспоминания.

Complications arise when her old flame from college appears.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


13) to DUMP smb - бросать кого-то, расставаться.
If he's so awful, why don't you just dump him?

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


14) MAKE-OUT SPOT - место, куда идут пары для поцелуев и обнимашек.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


15) GET A ROOM - это ироничное выражение говорят парочке влюбленных, которые начинают обниматься и целоваться в присутствии других так, что неудобно на них смотреть.

Get a room you two love birds! We're trying to watch the game here.

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


16) THERE’S PLENTY OF FISH IN THE SEA - неформальная идиома, выражает поддержку в ситуации несложившихся отношений, "в мире полно еще девчонок/парней, ты еще найдешь себе пару".

Парни, девушки, любовь. (Лексика из фильмов и сериалов на тему отношений) Английский язык, Английский по сериалам, Отношения, Сленг, Идиомы, Длиннопост


Про отношения, но более откровенно в посте Подборка лексики "про это" из сериала Orange is the New Black

English Leaflet. Контент сообщества, полезные ссылки

English Leaflet

105 постов1.1K подписчиков

Правила сообщества

Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.