4

Парадоксальное "burn in hell"1

Только сейчас осознал, насколько парадоксально английское выражение "burn in hell". Как и многие другие слова, "hell" достался английскому языку от древнегерманского предка, где он обозначал холодный, ледяной и темный подземный мир - или, если уж совсем точно, богиню этого мира. И ничего "гореть" там чисто физически не могло. Так что, с этимологической точки зрения, фраза буквально означает "гореть во льдах".

Парадоксальное "burn in hell"

А вот еще несколько моих статей о языковых превратностях и курьезах:

Timeend

122 поста6 подписчиков

1
Автор поста оценил этот комментарий

Насколько я помню, там подземный мир на две части был разделен, Муспельхейм и Нифхельм. Горящую и ледяную половины. Там еще дракон Нидхогг тусовался.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это разные миры. Всего их вообще было девять.

показать ответы