Out of line - или как сказать "перешел черту" по-английский

And he feels terrible. And he agrees that he was unreasonable and out of line.

Перевод: Он чувствует себя просто ужасно и согласен, что вел себя неадекватно и неправильно.

Идиома: Out of line – behaving in a way that breaks the rules or is considered inappropriate.
Может быть использована, когда нужно сказать, что кто-то перешел черту в своем поведении.

Примеры:

"your remarks were really out of line" - с твоими комментариями ты перешел черту

"he had never stepped out of line before" - он до этого никогда не переходил черту

Решаем тесты на английском каждый день или разбираем идиомы из сериалов у меня в канале English Toaster

Лига образования

4.4K постов21.8K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)