437

Ответ на пост «Я не чурбан»10

Как-то был в Гааге. Пока суть да дело, рядом с пляжем Схевенинген зашел в KFC поточить чего-нибудь, ибо время еще есть, а жрать (простите, есть) очень хочется.
Заказ принимает девушка (женщина) лет 30+. Английский – на уровне "А2". Местный, соответственно, полагаю, лучше, но с местным у меня "А0". Объясняю, что мне к заказу нужен соус сырный и кетчуп. Девушка не понимает. Просто в упор (электронного заказа нет).
Раз пять повторил, что мне нужно. На шестой, пытаясь не выглядеть раздраженным, в полголоса говорю почти сам себе "едриттвоюналево".
И тут девушка оживает:
– Ой, так вы бы и сказали, что вам кетчуп нужен и сырный соус.
– ???
– Да, я из Москвы, меня Катя зовут. Ожидайте заказик.

Пока ехал в трамвае, все размышлял о превратностях судьбы.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
28
Автор поста оценил этот комментарий

Как она могда не понять, что нужен кетчуп? он одинаково звучит и на русском и на английском. да и слово "соус" кстати тоже.

раскрыть ветку (38)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Попахивает пиздежом, да. Кетчуп - универсально, соус и чииииз знают все.
ещё комментарии
18
Автор поста оценил этот комментарий
Просто понеслась волна одинаковых пиздежных историй для сбора плюсиков.
0
Автор поста оценил этот комментарий

ну это вам кажется, что универсальный. Иногда вы не слышите разницы произношения, иногда вас не слышат, всяко бывает. А уже кетчуп вполне может произноситься как "кеччап", а тем более "соус" - по-английский он "сос", по-французски тоже, по-итальянски вообще "сальса", да и много еще чего. А уж про майонез вообще страшно рассказывать

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вы, полагаю, меня хотели спросить? Если бы оно звучало на всех языках одинаково, проблем бы не было. Но оно звучит не одинаково.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку