Ответ на пост «Вопрос к новым израильтянам»5
Очень интересный вопрос, ТС. Я, вот, вообще не "новая Израильтянка". Я в Израиле с 1994 года, точнее, это год, в котором я родилась. Мои родители уехали из СССР в 1990 году, и им было очень важно сохранить мне русский язык. У меня муж русскоговорящий из Украины, приехал в 15 лет. Ребенок говорит по-русски. Племянник у меня такой же: ему 17 лет, он родился в Израиле, но вся его тусовка из русскоязычных ребят, его девушка - новая репатриантка из Питера. Сестра моя, его мама, в Израиле с шести лет, она профессиональный редактор и переводчик, в знании иврита задаст фору многим людям, для которых это их первый язык, но при этом она ведёт соцсети на русском языке.
Я общаюсь и в ивритских сообществах, и в сообществах диаспоральных (где сидят русскоязычные но не из России), и на российских сайтах тоже сижу, у меня есть друзья в России.
Кстати, у нас сейчас так совпало, что одновременно и Ханука и Новый Год, так что дома стоят и ёлочка, и еврейская ханукия, мы едим ханукальные пончики и латкес (картофельные драники такие еврейские), и при этом смотрим Один Дома и другие предновогодние фильмы. И вообще по жизни так: бутерброды с колбасой и хумусом, на одном и том же праздничном столе и салат оливье с шубой, и арабский табуле.
По-моему мультикультурализм это классно, общение с людьми из разных культур это классно. Если бы я знала на таком же уровне и другие языки, я бы и с их носителями общалась. А по поводу того, что ТСу не нравится что израильтяне иногда рассуждают о российской политике, я прекрасно понимаю, почему это может не нравиться. Израильтян тоже часто раздражает когда приходят иностранцы и начинают говорить о наших проблемах так, будто все о них понимают лучше тех, кто непосредственно в этом живёт. Но мнение со стороны иногда бывает и полезным, вы же не будете с этим спорить?