Ответ на пост «Про феминитивы, авторок и идиоток»38

Самое время вспомнить текст, которому, оказывается, уже -- ого! -- десять лет исполнилось. И, как и предсказывали умные люди, за эти десять лет мёртворождённое слово "авторка" так и не прижилось в языке, несмотря на все старания фанатов и фанаток.

Потому что, по меткому замечанию автора текста:

насиловать нельзя никого: ни мальчиков, ни девочек, ни языки.

Ссылка на автора и её пост вот: https://glornaith.livejournal.com/1002218.html. А сам текст ниже.

Столкнулась я тут лбами с радикально-феминистическим новоязом. В виде применения его сторонницей ко мне любимой слова "авторка". Нет, на выходе даже полезно оказалось: так меня этот словесный кадавр просто коробил, интуитивно, а тут я задумалась, проанализировала и поняла, почему и в чём на самом деле дело.

В русском языке, грубо говоря, некорневые морфемы (части слова) делятся на флексию (окончание) и аффиксы (приставки, суффиксы и некоторые более редкие варианты). Флексия собственного значения не имеет, она показывает только грамматические признаки: число там, падеж, род (его — не всегда, у слов "папа" и "мама" одно и то же окончание "а"). А вот аффиксы, кроме грамматического значения, имеют и собственную семантику: скажем, кош-ечк-а — это маленькая кошка, при-лечь — это лечь ненадолго. А еще в русском языке существует морфемная омонимия, интересное такое явление, о котором доморощенные реформаторы предпочитают не вспоминать. Правильно предпочитают, а то неудобно получается, картина мира сыпется с грохотом. А между тем всё равно по-ложить — это завершенное действие, а по-ходить — продолжающееся некоторое время; пре-большой — это очень большой, а пре-ставиться — пере-йти в мир иной; барабан-чик — маленький барабан, а лет-чик — тот, кто летает...

А теперь вернемся к нашим... баранкам. То есть к суффиксу -к-, о котором изначально пошла речь. Да, он может быть феминитивным (студент-к-а, граждан-к-а, кош-к-а, наконец; однако тут надо осторожно, потому что помянутая баранка — не женщина-баран). Может -к- и сообщать слову значение инструментальности по производящей основе (тяп-к-а — то, чем тяпают). Но самое-то распространенное значение у -к- — не то и не это, а вовсе даже третье. Да, правильно. Именно то, которое из всяких Лены и Бори, коими желают пренебречь, сделает Лен-к-у и Борь-к-у. Которое любую деву, в чьей чести или происхождении усомнились, позволит назвать дев-к-ой. Которое мужчину, недостойного мужского звания, превратит в мужчин-к-у. И так далее. Высокопродуктивная модель, ничего не поделаешь. Хоть сто сексуальных и любых других революций в мире случись, а Ваню, который недостаточно уважаемый Ваня, будут называть Ванькой. Ну есть у -к- это значение, пренебрежительно-уничижительное, не попишешь тут ничего, и частотно оно, как невесть что.

А теперь внимание, лопата. Что делают наши радикальные-радикальные реформаторки русского языка с названиями профессий?

Язык не фраер, он уже так или иначе ответил на запрос общества. Женщины стали работать в "мужских" профессиях, профессии стали общими — и стало вполне возможно (и можно) говорить "она врач" или "наша редактор", слова грамматически мужского рода стали совершенно нормативно употребляться так же, как слова общего (как "он/а у нас умница" или "этот/эта сирота"). Ладно, допустим, что радикалкам мало, им нужен везде феминитивный аффикс, аналитические способы обозначения рода и пола им признать убеждения не позволяют. Будем уважать чужие убеждения. И что мы видим? А то, что их сторонницы не пытаются литературизировать просторечный суффикс -их- (гном — гномиха) и сделать "авториху". Не пытаются доказать, что суффиксы -ш- и -ниц- могут обозначать не только жену по профессии мужа (и ведь обозначают, "учительница" и "писательница" значат совсем не то же, что "пани полковница"). Не продвигают безусловно феминитивный -есс-, у которого никаких суффиксов-омонимов нет. Не пытаются даже по модели "Фёдор — Федора" переставить ударение, добавить флексию и образовать "автОру" (хотя есть языки, в которых уже сделано именно это)! Зато с упорством, истинно достойным лучшего применения, лепят ко всем основам на -ор/-ёр именно тот феминитивный аффикс, который гораздо чаще бывает уничижительным, чем феминитивным. А в случае этой основы и подавно, потому как уже есть уничижительный прецедент — чем отличается актёрка от актрисы, ни одному образованному человеку объяснять не надо! Ну так что, кто тут унижает женщин, кому диагноз по словоупотреблению?

Нет, я нисколько не против феминитивов, это нормальная вещь, вполне востребованная и нужная. Те, которые образованы не поперек шерсти законам языка и не кладя с прибором на словообразовательные модели, вполне себе приживаются и живут — в той или иной форме, совершенно не обязательно с феминитивным аффиксом (там, где аффикс может нормально работать, он и закрепится по крайней мере в разговорной речи — как названия учительниц с суффиксом -ичк- в речи школьников, а там, где он, что называется, нэ лизэ, может сработать и аналитический способ). А вот лингвокадавров всегда постигает общая трагикомическая судьба лингвокадавров. Старательно навязываемая некоторыми особами "авторка" вместе с "докторкой" скорее всего останется там же, где хорошилище в мокроступах, которое пошло на позорище, там же, где имя Даздраперма и слово "замкомпоморде": в области словесных курьезов. И вряд ли кто-то будет, как ни предполагай сие сторонницы радикальной лингвистики, через десять лет бегать и настаивать, что "я не автор, я авторка", сколько ни ставь несогласным диагнозов по юзерпику и ни доказывай, что милое сердцу образование в языке останется. Ну не живут мертворожденные, не-жи-вут. Дышать они не умеют.

з.ы. Если что, к феминизму отношусь... ну, проще сказать "я к нему отношусь". Но считаю, что дамам, именующим себя "радфем", права на монополизацию феминизма никто не давал и не даст. А еще считаю, что насиловать нельзя никого: ни мальчиков, ни девочек, ни языки.

з.з.ы. Ссылки на западнославянские языки, где феминитивы с -к- нормативны, не принимаются. Эти языки — не диалекты русского, а я говорю о последнем.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
37
Автор поста оценил этот комментарий

Ну и в итоге один и тот же вывод: или приживется "авторка", или не приживется. Одно из двух :)

Если приживется, то встанет в один ряд с "нейтральными" феминитивами типа пенсионерка, пионерка, пианистка, полячка, француженка или москвичка и т.д. и т.п. Начнешь перечислять все феминитивы на "ка" и устанешь. И все безо всякого пренебрежительного оттенка почему-то. И через 50 лет кто-то наткнется на этот текст и будет недоумевать: "О каком насилии над языком идет речь? Обычное слово "авторка", о чем эта авторка вообще пишет???"


Если не приживется - так и не приживется. Хотя в отличие от какого-нибудь не прижившегося слова "шкраб", объяснять его смысл в сноске не понадобится.

Настоящие филологи - они наблюдают, а не предписывают. Кстати, филологи как раз прекрасно понимают, что совершенно противоестественные для языка конструкции-костыли типа "наша автор написала" как раз и свидетельствуют о том, что на самом деле языковая потребность в феминитиве там есть, а общепринятого феминитива нет.


И нет, "авторша" не лучше. Авторша - она как "генеральша", звучит как "жена автора". А новомодные феминитивы на "ка" звучат как революционный новояз 20х. И совершенно привычные нам сегодня слова и конструкции точно так же резали слух и бесили носителей языка сто лет назад. Чуковский, по-моему, в своей книге очень сетовал на странную молодежную моду вместо "до свидания" говорить "пока до свидания", а то и просто "пока". Что значит "пока"?? Пока ЧТО?? ЧТО "пока"??? Что это изнасилование и коверканье русского языка?

А сейчас общепринятая норма. А часто и вовсе загадочное "ну давай, пока". Что "давай"? "Пока" что?? Но всем понятно и никому ухо не режет.

раскрыть ветку (15)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Да просто надо все эти феменитивы и менетивы выбросить вообше. Все сделать среднего рода как сомилье. Судьё, авторьё, водило, учило, докторье, генерало.

Норм будет.

Генерало сказало водиле чтобы оно везло доиой

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, кстати, шведы почти так и сделали со своим языком в свое время.
У них когда-то было три рода в языке, как в русском - мужской, женский и средний. И они мужской и женский объединили в один - "общий". И теперь у них два рода - общий и средний.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Удобно. Надо чтобы филолуги занялись этим, а не просто штаны протирали

11
Автор поста оценил этот комментарий
Потому что многострадальное"кофе" прижилось быстро и настолько, что аж стал языковой нормой)

Да, потребность в феминитиве есть, но одном предложении надо зачем-то указать на пол упоминаемого лица, и язык, да, при этом спотыкается: "Наша врач прописала уколы".

Обычно это решается ив два предложения: "Наш врач прописал уколы. Она сказала, что...", или "наш врач прописала уколы" - здесь род местоимения согласуется с "врачом" и всем хорошо.

В прочих предложениях типа "Оксана - врач", "Оксана прописала уколы, она наш врач" конфликта не возникает. И таких непротиворечивых конструкций в языке на самом-то деле сильно больше - короче, можно нормально изъясняться и не заворачивать язык в трубочку)

Но это не единственная подобная проблема русского языка, где потребность вроде есть, а решения - нет.

Мы все куда более давно хотим "побеждать" в будущем времени. За десятки (сотни?) лет слова не возникло, "я победю" говорят только дети, а проблема по сей день решается "костылём" - "я одержу победу".
раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Кофе это на слуху ещё. Я думаю многие удивятся, что слово "метро" изначально мужского рода было. У нас самый лучший и красивый метро.
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ну если не знать, что изначально это "метрополитен", и "метро" сокращение от него, то да, можно удивиться.

14
Автор поста оценил этот комментарий

Если слово приживается, то это происходит относительно быстро. А авторки с блогерками уже больше десяти лет безуспешно пытаются протиснуться в обычный язык.

раскрыть ветку (5)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Почему "безуспешно"?

раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Потому что их до сих пор используют по большей части сами пропихиватели. А в естественный язык они так и не вошли.
раскрыть ветку (3)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ну тогда тем более - чего переживать?

Мне как раз кажется, что как раз потихоньку расходится. Скажем, я часто вижу, как слово "авторка", например, используют далеко не только сами "пропихиватели".


Кстати, обратное тоже верно: если слово НЕ приживается, это тоже происходит относительно быстро. Пройдет буквально десяток лет, и слово уже нигде не встретить (как это происходит с молодежным сленгом, например).

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Такой себе пример. У молодёжного сленга (в каждый его момент времени) нет такой фанбазы, как у феминизма. К тому же, молодёжь меняется, мало кто гайды читает "как называется", никто не учится молодёжному сленгу. А вот феминизму учат, паблики делают, форумы, книги и тд. Потому база устойчива

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Правильно. Потому у этих слов гораздо больше шансов "прописаться" постоянно.
Что значит "большая стабильная фан-база, которая пишет гайды, паблики и книги"? Это значит, что есть большое количество активных людей, которым это слово нужно. Наличие таких людей радикально повышают шансы на то, что слово закрепится.
2
Автор поста оценил этот комментарий

москвичка суффикс -ичк-, о котором, кстати, а тексте есть, француженка, наверное, суффикс -енк-, с полячкой тоже есть подозрения, что не все так просто, но уверенности нет) Не всё, что кончается на «ка» это то самое, о чем речь в исходном посте. Но так-то да, есть и нейтральные феминитивы с -к-

4
Автор поста оценил этот комментарий

Вот и я не могу понять, чего так распереживался автор изначального поста, Котт. Аж до «хуинь» и «пиздоносиц хитровыебанных» дошел. И забанил меня вконтакте за лайк к неугодному комментарию. Не за комментарий, за лайк) так и не поняла из поста, кого автор больше ненавидит: феминисток, радфемок или тех, кто использует в языке новые слова?) и видит ли разницу)


Ну а по сабжу, согласна, что слово само пропадет из языка, если окажется ненужным. Почему авторка оскорбляет, а пенсионерка не оскорбляет? Блогерка режет глаз, а пионерка не режет? Однажды в наш язык придут новые слова и останутся, а неиспользуемые просто уйдут, зачем же так оскорбляться их присутствием)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Судя по тому, как у него бомбит, там что-то личное. Видать, обидела его какая-то авторка очень сильно.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку