63

Немецкие идиомы. Язык цветов

Немецкие идиомы. Язык цветов

Выражение "Говорить через цветы, посредством цветов" является отголоском придворного этикета 17-18 веков. В то время язык цветов пользовался особой популярностью среди знати. Например, их использовали женщины, чтобы дать ответ мужчине на его ухаживания. В зависимости от цветка это мог быть завуалированный отказ или же положительный ответ. Благодаря повальной моде на этот язык практически каждый мог понять иносказательный ответ. Впрочем, сегодня тоже ни для кого не секрет, что красные розы считаются цветами страсти.

Однако не только придворные прошлых столетий изъяснялись цветами. Еще в античности в ходу было слово "flosculus" (цветочек), имевшее значение "намек", "завуалированная речь". Это слово тоже заняло свое почетное место в современном немецком языке, превратившись в "Floskel" - пустая фраза, штамп.

Сегодня говорят через цветы, когда хотят на что-то намекнуть или высказать нелицеприятную правду. Также у этого  выражения есть и антоним - etwas unverblümt aussprechen, то есть сказать что-то без цветов. На русском это называется "говорить без прикрас".