Мне кажется, что будущее за видео словарями

Как вы лучше всего запоминаете слова: через видео словари, текстовые словари с аудио, словари бумажные, через тексты?

Автор поста оценил этот комментарий
100 процентов опрошенных (человек 5 знакомых😅) говорят, что бесполезно смотреть с субтитрами. Якобы просто читаешь на русском и не слушаешь. Впервые вижу обратный отзыв. Анна, а ваше мнение на этот счёт?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Смотреть с русскими субтитрами практически бесполезно, мозг будет сосредотачиваться на простом и привычном русском и игнорировать звук. Хотя в Нидерландах этот метод работает. Моя коллега из Нидерландов (обучались вместе в Glyndwr University) обладала отличным уровнем английского языка и отвечая в чем секрет, поделилась историей про маленькую страну. У Нидерландов нет денег на то, чтобы каждый фильм, мультик и так далее переводить на свой язык. И поэтому по тв все гоняют на английском (с субтитрами на родном Нидерландском). Детишки с пеленок живут в такой реальности и вуаля - хороший уровень английского у всех практически, кто смотрит фильмы, сериалы и мультики. Не знаю ни одного русского, который бы стал бы резко ВСЕ фильмы и прочее смотреть ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в своей жизни на английском, поэтому считаю метод не рабочим. Однако для изучающих регулярно по 30 мин сериальчик на английском с АНГЛИЙСКИМИ субтитрами - самое оно. Английский с английским.