Memeglish #13
Translation
Я буду миллиардером к 25 годам.
Я в 30 лет жду, когда с неба дождём будет падать хлеб, потому что не могу позволить себе купить завтрак.
Vocabulary
✅ Billionaire |bɪljəˈneə| - миллиардер.
Тут вырисовывается коварство английского. Как будет миллион? - Правильно, a million. А миллиард? Ну конечно же milliard a billiard! Иначе и быть не могло, верно?
In the next book Mr. Koreiko could be an undercover billionaire. - В следующей книге мистер Корейко мог бы стать подпольным миллиардером.
✅ The sky to rain bread. - С неба дождём падает хлеб. Отсылка на библейский сюжет.
God said to Moses, “I’m going to rain bread down from the skies for you" Exodus 16:4-5
Тогда Господь сказал Моисею: "Дам Я хлеб вам! Пошлю его, как дождь с неба!" Исход 16:4-5
✅ Afford |əˈfɔːd| - позволить себе что-то (иметь средства).
I can't afford to buy a new Lambo, I am not a YouTube icon yet. - Я не могу позволить себе купить новый Ламборгини, я еще не стал звездой ютуба.
Grammar
✅ To be going to do smth - собираться что-то сделать. Очень полезный способ сказать о своих намерениях или о том, что вот-вот произойдет. Дословно эта конструкция не переводится и отношения к ходьбе (go) не имеет.
He is going to tell me the truth about my ex-girlfriend. - Он собирается рассказать мне правду о моей бывшей девушке
Verdict
In my country we send ladybirds to the sky to get some bread!
В моей стране на небо за хлебом мы посылаем божьих коровок!
Stay awile and read, Wanderer 📜
https://t.me/ABCDpublic
EnglishPub
1.9K постов8.7K подписчиков
Правила сообщества
Запрещено размещать посты:
— Рекламного характера
— Политического уклона