"Мать твою"?

Всегда интересовало знают/задумываются ли люди о том что у них написано на одежде на иностранном языке?

"Мать твою"? Испанский язык, Трудности перевода, Перевод, Люди, Одежда, Надпись, Длиннопост

Встретил в метро. И думаю фраза знакомая, а потом вспомнил что как-то у меня уже возникали вопросы по ее переводу особенно в рамках текста, так как в испанском не силён, но знаю отдельный перевод слова Puta.
PUTA - Данное слово обозначает наименование профессии «проституция» или обозначения доступной женщины, которая имеет интимные связи с большим количеством мужчин, также это слово может использоваться в форме оскорбления.
Но....
Выражение “de puta madre” используется для обозначения чего – либо прекрасного, фантастического, замечательного или просто хорошего. Несмотря на то, что словосочетание имеет в своем составе неприличное слово, его значение абсолютно позитивное.
И вроде бы все более менее стало понятно...
Однако после этого у меня возникли вопросы к Гугл переводчику...

"Мать твою"? Испанский язык, Трудности перевода, Перевод, Люди, Одежда, Надпись, Длиннопост

Мать твою? :) ВТФ?

Перевод и переводчики

1.4K постов8.2K подписчика

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.