"У меня тоже один такой был - КРЫЛЬЯ сделал. Я его на бочку с порохом посадил - пущай полетает!"
"Иван Васильевич меняет профессию"
Советский фильм 1973 года, эталон советской киноклассики, считается лучшим фильмом Л. Гайдая.
Поставлен по пьесе М. Булгакова "Иван Васильевич" (оттуда же и большинство хрестоматийных цитат).
Для меня это выглядело: "Как так можно? Классики не знать? Вам должно быть стыдно, батенька! Это же эталон советского кино, снятый гениальным Гайдаем по пьесе гениального Булгакова!"
Что касается "Ивана Васильевича" - ну да, есть вещи, которые раньше входили в общий культурный багаж всех обитателей бывшего СССР. Невозможно не знать, откуда цитаты "Я помню чудное мгновенье", "Чуть помедленнее, кони" или "Все уже украдено до нас". Но уже подрастает поколение, которое это не знает. На больших временных интервалах это нормально, но какой-то уж очень быстрый переход. Ведь общий культурный контекст - это очень важно.
Отличный плакат, все в советских канонах - даже кресты на церквях развернули, чтобы не было символики.