Куриные Крылышки от 12.10.2010 — Новая гарнитура

Куриные Крылышки от 12.10.2010 — Новая гарнитура Chicken Wings, Авиация, Перевод, Перевел сам, Техники vs Пилоты, Комиксы, Юмор, Гарнитура

Оригинал


Примечание авторов комикса:

Это один из тех комиксов, когда я рисую какую-то историю, а на следующий день у Стефана появляется идея, которая полностью отличается от уже рассказанной. Скорее всего это потому, что, результат получился не такой уж и смешной, и подсознательно думаешь над его улучшением.

В первые дни появления шумоподавления я переоборудовал свой лётный шлем по последнему слову техники, потому что начал понимать, как важно при полётах на вертолёт заботится о своих ушах. Это хорошо работало на трёхлопастном AS350, но потом я устроился в Арканзас на двухлопастной Bell 206 и начался ад. Всего через 20 минут работы эта штука уже не могла компенсировать характерный хлопок лопастей вертолёта Bell и полностью выбивалась из ритма. Мне казалось, что кто-то стоит сзади и хлопает меня по ушам ладонями! Мне пришлось отключить шумоподавление. В конце концов я вернул шлем в стандартную конфигурацию. Похоже, что тогда шумоподавление работало только с самолётами…

Это также один из тех комиксов, которыми я не доволен на все 100%. Мне всё кажется, что мы могли бы придумать для Джулио что-нибудь посмешнее, чем комментарии про работу организма Чака.

Может быть, вы, ребята, придумаете что-нибудь для нас!

Комиксы

63.3K поста43.2K подписчиков

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.