Хвалебная песнь "Они там поют"
Представьте себе лет этак сколько-то песню в честь нашей так сказзать творческой интеллигенции: Киркорова, Гуцериева, Тимоти, Волочковой, Комеди- клаба и тд и тп... Ну может быть и будет такая...
А эта песня написана в честь любимых всей Южной Америкой людей, песни и музыку которых слушают и поют там до сих пор.
Кому интересно можете погуглить:
Violeta Parra, Victor Jara, Atahualpa Yupanqui,Chabuca Granda,Agustin Lara,Carlos Gardel,
Astor Piazzolla
Интересная история получилась в тех краях. Всем (или большинству) известна библейская притча о Вавилонской Башне. Согласно ей люди разошлись по миру после того как Бог лишил их общего языка.
Когда-то и в Южной Америке люди говорили на разных языках и плохо понимали друг-друга.
Первыми ввели общий язык инки. Появился язык кечуа(горный язык), на котором сначала даже инки не говорили, но этот язык был настолько логичен, что даже сейчас лингвисты считают его за некий эталон. После пришли испанцы. Конечно-же несколько веков для Южной Америки были очень жестокими и кровавыми. Но теперь испанский язык стал всеобщим для 400 миллионов человек. И в этом есть чудо. Они понимают песни друг-друга. В ютюбе, в комментариях под песнями Латинской Америки есть немало добрых пожеланий и признаний в любви . Очень часто звучит слово hermanos - братья. Когда мексиканец живущий за тысячи километров называет чилийца или боливийца братом- наверно это не просто так, никто-же не заставляет человека писать коммент в ютюбе, можно просто лайк поставить. У них два общих языка: музыка и испанский, да возможно какой-нибудь свой родной, для общения с близкими.
И вот тут вспоминается: мы никогда будем братьями... Наверно потому что Киркоров , Гуцериев , Тимоти, Волочкова... Испанский стыд.